مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Knowing Me, Knowing You از ABBA به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1: Frida]
No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house, tears in my eyes
Here is where the story ends, this is goodbye

[Chorus: Frida & Agnetha, Björn & Benny]
Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it, this time we’re through
(This time we’re through, this time we’re really through)
(This time we’re through, we’re really through)
Breaking up is never easy, I know, but I have to go
(I have to go, this time I have to go, this time I know)
Knowing me, knowing you, it’s the best I can do

[Verse 2: Frida & Agnetha]
Memories, good days, bad days (Memories, good days, bad days)
They’ll be with me always (They’ll be with me always)
In these old familiar rooms, children would play
Now there’s only emptiness, nothing to say

[Chorus: Frida & Agnetha, Björn & Benny]
Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it, this time we’re through
(This time we’re through, this time we’re really through)
(This time we’re through, we’re really through)
Breaking up is never easy, I know, but I have to go
(I have to go, this time I have to go, this time I know)
Knowing me, knowing you, it’s the best I can do
[Chorus: Frida & Agnetha, Björn & Benny]
Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it, this time we’re through
(This time we’re through, this time we’re really through)
(This time we’re through, we’re really through)
Breaking up is never easy, I know, but I have to go
(I have to go, this time I have to go, this time I know)
Knowing me, knowing you, it’s the best I can do

ترجمه فارسی

[بند اول: فریدا]
دیگر از خنده‌های بی‌مزه خبری نیست
سکوتی ابدی
در حالی که اشک در چشمانم حلقه زده، از میان خانه‌ای خالی عبور می‌کنم
اینجا جایی است که داستان به پایان می‌رسد، این خداحافظی است

[کر: فریدا و آگنتا، بیورن و بنی]
شناختن من، شناختن تو، آها
هیچ کاری از دست ما برنمیاد
شناختن من، شناختن تو، آها
ما فقط باید باهاش ​​روبرو بشیم، این دفعه دیگه تمومه
(این دفعه دیگه تمومه، این دفعه دیگه واقعاً تمومه)
(این دفعه دیگه تموم شد، واقعاً تموم شد)
جدایی هیچ‌وقت آسون نیست، می‌دونم، اما باید برم
(من باید برم، این دفعه باید برم، این دفعه می‌دونم)
شناختن من، شناختن تو، بهترین کاریه که از دستم بر میاد

[قسمت دوم: فریدا و آگنتا]
خاطرات، روزهای خوب، روزهای بد
اونا همیشه با من خواهند بود (اونها همیشه با من خواهند بود)
در این اتاق‌های قدیمی و آشنا، بچه‌ها بازی می‌کردند
حالا فقط پوچی هست، چیزی برای گفتن نیست

[کر: فریدا و آگنتا، بیورن و بنی]
شناختن من، شناختن تو، آها
هیچ کاری از دست ما برنمیاد
شناختن من، شناختن تو، آها
ما فقط باید باهاش ​​روبرو بشیم، این دفعه دیگه تمومه
(این دفعه دیگه تمومه، این دفعه دیگه واقعاً تمومه)
(این دفعه دیگه تموم شد، واقعاً تموم شد)
جدایی هیچ‌وقت آسون نیست، می‌دونم، اما باید برم
(من باید برم، این دفعه باید برم، این دفعه می‌دونم)
شناختن من، شناختن تو، بهترین کاریه که از دستم بر میاد
[کر: فریدا و آگنتا، بیورن و بنی]
شناختن من، شناختن تو، آها
هیچ کاری از دست ما برنمیاد
شناختن من، شناختن تو، آها
ما فقط باید باهاش ​​روبرو بشیم، این دفعه دیگه تمومه
(این دفعه دیگه تمومه، این دفعه دیگه واقعاً تمومه)
(این دفعه دیگه تموم شد، واقعاً تموم شد)
جدایی هیچ‌وقت آسون نیست، می‌دونم، اما باید برم
(من باید برم، این دفعه باید برم، این دفعه می‌دونم)
شناختن من، شناختن تو، بهترین کاریه که از دستم بر میاد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا