مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی No Excuses از Meghan Trainor به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 155

Woo!
Huh!

What you sippin’ on that got you talking crazy?
Lookin’ at me sideways, always coming at me
Why you, why you acting hard when you just a baby?
Boy, I keep it real with you, but you trying to play me

Have you lost your mind?
Open up your eyes
Huh!

You must’ve confused me, confused me with (Someone else)
You must’ve confused me, confused me with (Someone else)
There ain’t no excuses, excuses, babe (Someone else)
Your mama raised you better than that, huh!

What you sippin’ on that got you talking crazy? (Hey!)
Lookin’ at me sideways (Woo!) always coming at me
Why you, why you acting like you never met a lady?
I don’t disrespect you, don’t you disrespect me

Have you lost your mind? (Lost your mind)
Open up your eyes
Huh!

You must’ve confused me, confused me with (Someone else)
You must’ve confused me, confused me with (Someone else)
There ain’t no excuses, excuses, babe (Someone else)
Your mama raised you better than that, huh!

Your mama raised you better than that (That’s right)
‘Cause your mama raised you better than that

Have you lost your mind?
Open up your eyes (Your eyes)
Huh!

You must’ve confused me, confused me with (Someone else)
You must’ve confused me, confused me with (Someone else)
There ain’t no excuses, excuses, babe (Someone else)
Your mama raised you better than that, huh! (How she raise you?)

You must’ve confused me (Hey! Come on) confused me with
Your mama raised you better than, better than that
There ain’t no excuses, excuses, babe
‘Cause your mama raised you better than that, huh!

ترجمه فارسی

وو
هه!
چی میخوری که دیوونه میشی؟
از پهلو به من نگاه می کند، همیشه به سمت من می آید
چرا شما، چرا وقتی بچه هستید سخت رفتار می کنید؟
پسر، من آن را با تو واقعی نگه می دارم، اما تو سعی می کنی من را بازی بدهی
آیا عقل خود را از دست داده اید؟
چشماتو باز کن
هه!
حتما منو گیج کردی، با (کس دیگه ای) اشتباه گرفتی
حتما من را گیج کردی، با (کس دیگری) اشتباه گرفتی
هیچ بهانه ای وجود ندارد، بهانه ای، عزیزم (کس دیگری)
مامانت تو رو بهتر از این بزرگ کرده، ها!
چی میخوری که دیوونه حرف میزنی؟ (سلام!)
از پهلو به من نگاه می کند (وو!) همیشه به سمت من می آید
چرا شما، چرا طوری رفتار می کنید که انگار هیچ خانمی را ندیده اید؟
من به شما بی احترامی نمی کنم، شما به من بی احترامی نکنید
آیا عقل خود را از دست داده اید؟ (عقلت را از دست دادی)
چشماتو باز کن
هه!
حتما من را گیج کردی، با (کس دیگری) اشتباه گرفتی
حتما من را گیج کردی، با (کس دیگری) اشتباه گرفتی
هیچ بهانه ای وجود ندارد، بهانه ای، عزیزم (کس دیگری)
مامانت تو رو بهتر از این بزرگ کرده، ها!
مادرت تو را بهتر از این بزرگ کرده است (درست است)
چون مادرت تو را بهتر از این بزرگ کرده است
آیا عقل خود را از دست داده اید؟
چشمانت را باز کن (چشمانت)
هه!
حتما من را گیج کردی، با (کس دیگری) اشتباه گرفتی
حتما من را گیج کردی، با (کس دیگری) اشتباه گرفتی
هیچ بهانه ای وجود ندارد، بهانه ای، عزیزم (کس دیگری)
مامانت بهتر از اون بزرگت کرده (او چگونه تو را بزرگ می کند؟)
حتما منو گیج کردی (هی! بیا) گیجم کردی
مادرت تو را بهتر از آن بزرگ کرده است
هیچ بهانه ای وجود ندارد، بهانه ای، عزیزم
چون مادرت تو را بهتر از این بزرگ کرده است، ها!

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید