مجله موسیقی ملود
0

آهنگ ترکی Bir Ben Bir Allah Biliyor (تنها من و خدا می دانیم) از Bülent Ersoy به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 313

Bülent Ersoy:
Suretime aldanıp sakın yanılmayın
Yüzümün güldüğüne bakmayın
Aşktan canı yananlardanım bende
Bu yüreği taştan sanmayın
Sel olur gizlice içime içime süzülür gözyaşlarım
Kanar yaralarım kanar tuzu bastıkça anılar
Efkar benim öteki adım
Koor koor azgın yangınlarda can evim ciğerim yanıyor
Zoor çok zoor ne çektiğimi bir ben bir Allah biliyor
Koor koor azgın yangınlarda can evim ciğerim yanıyor
Zoor çok zoor ne çektiğimi bir ben bir Allah biliyor

Tarkan:
Ben kendimi bildim bileli
Hissetmedim ayrılık acısının böylesini
Yemeden içmeden kesildim
Ağla ağla tükendim
Hasreti bitirdi beni

Bülent Ersoy:
Sel olur gizlice içime içime süzülür gözyaşlarım
Kanar yaralarım kanar tuzu bastıkça anılar
Efkar benim öteki adım
Koor koor azgın yangınlarda can evim ciğerim yanıyor
Zoor çok zoor ne çektiğimi bir ben bir Allah biliyor
Koor koor azgın yangınlarda can evim ciğerim yanıyor
Zoor çok zoor ne çektiğimi bir ben bir Allah biliyor

Tarkan:
Ben kendimi bildim bileli
Hissetmedim ayrılık acısının böylesini
Yemeden içmeden kesildim
Ağla ağla tükendim
Hasreti bitirdi beni

Bülent Ersoy – Tarkan:
Ben kendimi bildim bileli
Hissetmedim ayrılık acısının böylesini
Yemeden içmeden kesildim
Ağla ağla tükendim
Hasreti bitirdi beni
Aahhhh
Amannn amaaaaannn amannnn
Ben kendimi bildim bileli
Hissetmedim ayrılık acısının böylesini
Yemeden içmeden kesildim
Ağla ağla tükendim
Hasreti bitirdi beni

ترجمه فارسی

بولنت ارسوی:
فریب چهره ام رو نخوردید و اشتباه نکنید
به صورت خندانم نگاه نکنید

من هم از اونهام که جانسوز عشق هستند
نپندارید که این دلم از سنگه

درونم پنهانی سیل جاری میشه اشک چشمانم سرازیر میشه

زخم هایم خونریزی می‌کنه وقتی خاطرات نمک به زخمم میپاشه
نام دیگرم مالیخولیاست
ای کور در آتش خروشان جان و جیگر و خانه ام داره میسوزه
سخته خیلی سخته این که چی کشیدم رو تنها من و خدا می دانیم
ای کور در آتش خروشان جان و جیگر و خانه ام داره میسوزه
سخته خیلی سخته این که چی کشیدم رو تنها من و خدا می دانیم

تارکان:
من خودم رو خوب شناختم
تا حالا درد جدایی اینطوری رو حس نکرده بودم
از خوردن و نوشیدن دست کشیدم
از گریه کردن تمام شدم
حسرتش من رو تمام کرد

بولنت ارسوی:
درونم پنهانی سیل جاری میشه اشک چشمانم سرازیر میشه

زخم هایم خونریزی می‌کنه وقتی خاطرات نمک به زخمم میپاشه
نام دیگرم مالیخولیاست
ای کور در آتش خروشان جان و جیگر و خانه ام داره میسوزه
سخته خیلی سخته این که چی کشیدم رو تنها من و خدا می دانیم
ای کور در آتش خروشان جان و جیگر و خانه ام داره میسوزه
سخته خیلی سخته این که چی کشیدم رو تنها من و خدا می دانیم

تارکان:
من خودم رو خوب شناختم
تا حالا درد جدایی اینطوری رو حس نکرده بودم
از خوردن و نوشیدن دست کشیدم
از گریه کردن تمام شدم
حسرتش من رو تمام کرد

بولنت ارسوی – تارکان:
من خودم رو خوب شناختم
تا حالا درد جدایی اینطوری رو حس نکرده بودم
از خوردن و نوشیدن دست کشیدم
از گریه کردن تمام شدم
حسرتش من رو تمام کرد
آه
امان امان
امان
من خودم رو خوب شناختم
تا حالا درد جدایی اینطوری رو حس نکرده بودم
از خوردن و نوشیدن دست کشیدم
از گریه کردن تمام شدم
حسرتش من رو تمام کرد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید