[Verse 1]
You were the one, the one that I could run to
You were the one, the one that I would beg for, no
And you were the one that made me believe that I could be better
Yeah, you were the one, the one that I would run to
[Chorus]
Now I’m stained by you
Like a coffee ring upon this table, I’m unstable
I’m stained by you
Like a goddamn soldier that just can’t forget the battle
I am stained by you
Like a coffee ring up on this table, I’m unstable
I am stained by you
By you, by you, oh-oh
[Verse 2]
You had a way of making me feel special, yeah
Then take it away and say I wasn’t special (Special), no
And now it’s messed up that that kind of love
Is the only thing that makes me better
Yeah, you had your way, I’m tryna pull myself together
[Chorus]
‘Cause now I’m stained by you
Like a coffee ring upon this table, I’m unstable
I’m stained by you
Like a goddamn soldier that just can’t forget the battle
I am stained by you
Like a coffee ring up on this table, I’m unstable
I am stained by you
By you, by you, oh-oh
[Bridge]
Oh, it should be easy to let you go
But I love you and I hate that you know
It should be easy to let you go
But I love you and I hate that you know
[Chorus]
Now I’m stained by you
Like a coffee ring upon this table, I’m unstable
I’m stained by you
Like a goddamn soldier that just can’t forget the battle
I am stained by you (By you, babe)
Like a coffee ring up on this table, I’m unstable
I am stained by you
By you, by you, oh-oh
[Outro]
(Oh-oh)
ترجمه فارسی
[قسمت ۱]
تو کسی بودی، کسی که میتوانستم به سمتش فرار کنم
تو کسی بودی، کسی که برایش التماس میکردم، نه
و تو کسی بودی که باعث شد باور کنم میتوانم بهتر باشم
آره، تو کسی بودی، کسی که به سمتش فرار میکردم
[همخوان]
حالا من توسط تو لکهدار شدهام
مثل یک حلقه قهوه روی این میز، ناپایدارم
من توسط تو لکهدار شدهام
مثل یک سرباز لعنتی که نمیتواند نبرد را فراموش کند
من توسط تو لکهدار شدهام
مثل یک حلقه قهوه روی این میز، ناپایدارم
من توسط تو لکهدار شدهام
توسط تو، توسط تو، اوه-اوه
[قسمت ۲]
تو راهی داشتی که باعث میشدی احساس خاص بودن کنم، آره
بعدش بردار و بگو من خاص نبودم (خاص)، نه
و حالا این نوع عشق بهم ریخته
تنها چیزیه که حالم رو بهتر میکنه
آره، تو راه خودت رو داشتی، من سعی میکنم خودم رو بکشم با هم
[همخوان]
چون حالا من توسط تو لکهدار شدهام
مثل یک حلقه قهوه روی این میز، بیثبات هستم
من توسط تو لکهدار شدهام
مثل یک سرباز لعنتی که نمیتواند نبرد را فراموش کند
من توسط تو لکهدار شدهام
مثل یک حلقه قهوه روی این میز، بیثبات هستم
من توسط تو لکهدار شدهام
از تو، توسط تو، اوه-اوه
[بریج]
اوه، باید رها کردنت آسان باشد
اما من تو را دوست دارم و از اینکه میدانی متنفرم
باید رها کردنت آسان باشد
اما من تو را دوست دارم و از اینکه میدانی متنفرم
[همخوان]
حالا من توسط تو لکهدار شدهام
مثل یک حلقه قهوه روی این میز، بیثبات هستم
من توسط تو لکهدار شدهام
مثل یک سرباز لعنتی که نمیتواند نبرد را فراموش کند
من توسط تو لکهدار شدهام (توسط تو، عزیزم)
مثل یک حلقه قهوه روی این میز، بیثبات هستم
من توسط تو لکهدار شدهام
از تو، توسط تو، اوه-اوه
[پایانی]
(اوه-اوه)
نظرات کاربران