مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Nina از Ed Sheeran به همراه متن و ترجمه مجزا

I met you when I was a teen, but then you were one as well
And I could play a guitar just like ringing a bell
Sometimes I wonder, in any other summer
Could you have been my part-time lover to me listening to Stevie Wonder?
Under the covers where we used to lay
And “re: Stacks” is what the speakers played
I’d be on tour almost every day
When I was home, up in my flat is where we used to stay
Just watching a DVD, smoking illegal weed
Getting high as two kites when we needed to breathe
We’d use each other’s air just for the people to see
And stay up all night like when we needed to sleep
We go anywhere our minds would take us
And I’ll say, “You are beautiful without your make-up
And you don’t even need to worry about your weight ’cause
We can all be loved the way that God made us”
And time’s the only reason that we could break up
‘Cause you would always tell me I’m away too much
Distance is relative to the time that it takes
To get on a plane or make a mistake, so say it again
Oh, Nina, you should go, Nina
‘Cause I ain’t ever coming home, Nina
Oh, won’t you leave me now?
And I’ve been living on the road, Nina
But then again, you should know, Nina
‘Cause that’s you and me both, Nina
Oh, won’t you leave me now, now?
And every weekend in the winter, you’d be wearing my hoodie
With drawstrings pulled tight to keep your face from the cold
Taking day trips to the local where we’d eat on our own
‘Cause every day when I was away, we’d only speak on the phone
Watching “Blue Planet”, creating new habits
Acting as if we were two rabbits, and then you’d vanish
Back to the burrow with all the Celtics
I disappear, you call me selfish, I understand, but I can’t help it
I put my job over everything, except my family and friends
But you’ll be in between forever, so I guess we’ll have to take a step back
Overlook the situation ’cause mixing business and feelings
Will only lead to complications
And I’m not saying we should be taking a break
Just reevaluate quick before we make a mistake, and it’s too late
So we can either deal with pain or wait to get on a plane
But in a day, we’ll have to say it again
Oh, Nina, you should go, Nina
‘Cause I ain’t ever coming home, Nina
Oh, won’t you leave me now?
And I’ve been living on the road, Nina
But then again, you should know, Nina
‘Cause that’s you and me both, Nina
Oh, won’t you leave me now, now?
Love will come, and love will go
But you can’t make it on your own
Sing that song, go
Oh, won’t you leave me now?
People grow and fall apart
But you can’t mend your broken heart
Take it back, go
Oh, won’t you leave me now? (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Oh, Nina (love will come, and love will go)
You should go, Nina (but you can’t make it on your own)
‘Cause I ain’t ever coming home, Nina (sing that song, go)
Oh, won’t you leave me now?
And I’ve been living on the road, Nina (people grow and fall apart)
But then again, you should know, Nina (but you can’t mend your broken heart)
‘Cause that’s you and me both, Nina (take it back, go)
Oh, won’t you leave me now, now?
Oh, Nina (love will come, and love will go)
You should go, Nina (but you can’t make it on your own)
‘Cause I ain’t ever coming home, Nina (sing that song, go)
Oh, won’t you leave me now?
And I’ve been living on the road, Nina (I’ve been living on the road)
But then again, you should know, Nina (but then again, you should know)
‘Cause that’s you and me both, Nina (yes, you and me both)
Oh, won’t you leave me now, now?

ترجمه فارسی

من تو را وقتی نوجوان بودم ملاقات کردم، اما تو هم نوجوان بودی.
و من می‌توانستم گیتار بزنم درست مثل به صدا درآوردن زنگ.
گاهی اوقات از خودم می‌پرسم، در هر تابستان دیگری می‌توانستی معشوق نیمه‌وقت من باشی و به استیوی واندر گوش بدهم؟ زیر پتوهایی که قبلاً دراز می‌کشیدیم
و “re: Stacks” چیزی بود که بلندگوها پخش می‌کردند
تقریباً هر روز در تور بودم
وقتی خانه بودم، در آپارتمانم جایی بود که قبلاً می‌ماندیم
فقط دی‌وی‌دی تماشا می‌کردیم، علف‌های هرز غیرقانونی می‌کشیدیم
وقتی نیاز به نفس کشیدن داشتیم مثل دو بادبادک بالا می‌رفتیم
از هوای یکدیگر استفاده می‌کردیم فقط برای اینکه مردم ببینند
و تمام شب بیدار می‌ماندیم مثل وقتی که نیاز به خواب داشتیم
هر جایی که ذهنمان ما را می‌برد می‌رفتیم
و من می‌گفتم: “تو بدون آرایش هم زیبایی
و حتی لازم نیست نگران وزنت باشی چون
همه ما را می‌توان همانطور که خدا ما را آفریده دوست داشت”
و زمان تنها دلیلی است که می‌توانیم از هم جدا شویم
چون تو همیشه به من می‌گفتی که من خیلی دور هستم
فاصله به زمانی که طول می‌کشد بستگی دارد
برای سوار شدن به هواپیما یا اشتباه کردن، پس دوباره بگو
اوه، نینا، تو باید بروی، نینا
چون من هرگز به خانه برنمی‌گردم، نینا
اوه، تو مرا ترک نمی‌کنی؟ الان؟
و من تو جاده زندگی می‌کردم، نینا
اما از طرف دیگه، باید بدونی، نینا
چون من و تو هر دو هستیم، نینا
اوه، الان، الان منو ترک نمی‌کنی؟
و هر آخر هفته در زمستان، هودی من را می‌پوشیدی
با بندهای کشی که محکم کشیده می‌شد تا صورتت از سرما در امان باشد
به سفرهای یک روزه به رستوران‌های محلی می‌رفتیم و خودمان غذا می‌خوردیم
چون هر روز که من نبودم، فقط تلفنی صحبت می‌کردیم
تماشای «سیاره آبی» و ایجاد عادت‌های جدید
مثل دو خرگوش رفتار می‌کردیم و بعد تو ناپدید می‌شدی
برمی‌گشتیم به لانه با همه سلتیک‌ها
من ناپدید می‌شوم، تو به من می‌گویی خودخواه، می‌فهمم، اما نمی‌توانم جلوی خودم را بگیرم
من کارم را به همه چیز ترجیح می‌دهم، به جز خانواده و دوستانم
اما تو برای همیشه در این بین خواهی بود، بنابراین حدس می‌زنم باید یک قدم به عقب برداریم
وضعیت را نادیده بگیر چون قاطی کردن کار و احساسات
فقط منجر به عوارض می‌شود
و من نمی‌گویم که باید استراحت کنیم
فقط سریع ارزیابی مجدد کن قبل از اینکه اشتباه کنیم و خیلی دیر شود
تا یا بتوانیم با درد کنار بیاییم یا منتظر بمانیم تا سوار هواپیما شویم
اما یک روز دیگر، باید دوباره آن را بگوییم
اوه، نینا، باید بری، نینا
چون من هیچ‌وقت به خانه برنمی‌گردم، نینا
اوه، الان ترکم نمی‌کنی؟
و من توی جاده زندگی می‌کردم، نینا
اما از طرف دیگه، باید بدونی، نینا
چون من و تو هر دو هستیم، نینا
اوه، الان ترکم نمی‌کنی، الان؟
عشق میاد، و عشق میره
اما تو نمی‌تونی به تنهایی از پسش بربیای
اون آهنگ رو بخون، برو
اوه، الان ترکم نمی‌کنی؟
مردم بزرگ میشن و از هم می‌پاشن
اما تو نمی‌تونی قلب شکسته‌ات رو التیام بدی
برگردونش، برو
اوه، الان ترکم نمی‌کنی؟ (اوه-اوه-اوه-اوه)
اوه، نینا (عشق میاد، و عشق میره)
تو باید بری، نینا (اما تو نمی‌تونی به تنهایی از پسش بربیای)
چون من هیچ‌وقت به خانه برنمی‌گردم، نینا (اون آهنگ رو بخون، برو)
اوه، الان ترکم نمی‌کنی؟
و من در جاده زندگی کرده‌ام، نینا (آدم‌ها بزرگ می‌شوند و از هم می‌پاشند)
اما از طرف دیگر، باید بدانی، نینا (اما نمی‌توانی قلب شکسته‌ات را التیام بخشی)
چون این من و تو هستیم، نینا (پس بگیر، برو)
اوه، الان، حالا مرا ترک نمی‌کنی؟
اوه، نینا (عشق می‌آید و عشق می‌رود)
تو باید بروی، نینا (اما نمی‌توانی به تنهایی از پسش برآیی)
چون من هرگز به خانه برنمی‌گردم، نینا (آن آهنگ را بخوان، برو)
اوه، الان، حالا مرا ترک نمی‌کنی؟
و من در جاده زندگی کرده‌ام، نینا (من در جاده زندگی کرده‌ام)
اما از طرف دیگر، باید بدانی، نینا (اما از طرف دیگر، باید بدانی)
چون این من و تو هستیم، نینا (بله، من و تو هر دو هستیم)
اوه، الان، حالا مرا ترک نمی‌کنی؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا