مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی chaotic از Tate McRae به همراه متن و ترجمه مجزا

I have this paralyzing fear that I’ll maybe go nowhereBut God forbid me ever admitting I could be scaredAnd I can’t stand my friends right now, we got nothing in commonBut being lonely’s worse than just having friends that don’t care
You said it looks like I’ve been going through hellHow did you know? How could you tell?Ask me to explain myselfWell
I’m trying my best here to be brutally honestNobody said changing would be this exhaustingA foot on the break ’cause it’s been making me carsickHow could you blame me? Growing up is chaotic
Don’t wanna say it but I really think that I miss himIt might seem stupid but I still look through all of our textsWho knew that wanting someone could ever make me this desperate?Don’t think I’ll do that again, and, oh-ooh
You said it looks like I’ve been going through hellHow did you know? How could you tell?You asked me to explain myselfWell
I’m trying my best here to be brutally honestNobody said changing would be this exhaustingA foot on the break ’cause it’s been making me carsickHow could you blame me? Growing up is chaotic (ah)
And maybe I’m just blowing all this shit up in my headBut I can’t help it, no, I can’t help itFooling myself thinking that I’ll never love againGoddamn, I felt it, I really felt itMaybe I’m just blowing all this shit up in my headBut I can’t help it, no, I can’t help itSpending too much time on things I know that I’ll forgetBut damn I felt it
I’m trying my best here to be brutally honestNobody said changing could be this exhaustingFoot on the break ’cause it’s making me carsickHow could you blame me?

ترجمه فارسی

من این ترس فلج‌کننده را دارم که شاید به جایی نرسم
اما خدا نکند که هرگز اعتراف کنم که ممکن است بترسم
و الان نمی‌توانم دوستانم را تحمل کنم، ما هیچ وجه اشتراکی نداریم
اما تنهایی بدتر از داشتن دوستانی است که اهمیتی نمی‌دهند
گفتی انگار جهنم را پشت سر گذاشته‌ام
از کجا فهمیدی؟ چطور توانستی تشخیص بدهی؟
از من بخواه که خودم را توضیح دهم
خب
من تمام تلاشم را می‌کنم که بی‌رحمانه صادق باشم
هیچ‌کس نگفته تغییر کردن اینقدر طاقت‌فرسا باشد
یک قدم روی ترمز چون باعث شده حالت تهوع بگیرم
چطور می‌توانی من را سرزنش کنی؟ بزرگ شدن آشفته است
نمی‌خواهم بگویم، اما واقعاً فکر می‌کنم دلم برایش تنگ شده است
شاید احمقانه به نظر برسد، اما من هنوز تمام پیامک‌هایمان را مرور می‌کنم
چه کسی می‌دانست که خواستن کسی می‌تواند مرا اینقدر ناامید کند؟
فکر نمی‌کنم دوباره این کار را بکنم، و، اوه اوه
گفتی انگار جهنم را پشت سر گذاشته‌ام
از کجا فهمیدی؟ چطور توانستی تشخیص بدهی؟
از من خواستی خودم را توضیح دهم
خب
من اینجا تمام تلاشم را می‌کنم تا بی‌رحمانه صادق باشم
هیچ‌کس نگفته تغییر کردن اینقدر طاقت‌فرسا باشد
یک پا روی ترمز چون باعث شده حالت تهوع بگیرم
چطور می‌توانی من را سرزنش کنی؟ بزرگ شدن آشفته است (آه)
و شاید من فقط دارم همه این مزخرفات را در سرم می‌ریزم
اما نمی‌توانم جلوی خودم را بگیرم، نه، نمی‌توانم جلوی خودم را بگیرم
خودم را گول می‌زنم که دیگر هرگز عاشق نخواهم شد
لعنتی، من آن را حس کردم، واقعاً حس کردم
شاید من فقط دارم همه این مزخرفات را در سرم می‌ریزم
اما نمی‌توانم جلوی خودم را بگیرم، نه، نمی‌توانم جلوی خودم را بگیرم
زمان زیادی را صرف چیزهایی می‌کنم که می‌دانم فراموششان خواهم کرد
اما لعنت به من، من آن را حس کردم
من اینجا تمام تلاشم را می‌کنم تا بی‌رحمانه صادق باشم
هیچ‌کس نگفته تغییر کردن می‌تواند اینقدر طاقت‌فرسا باشد
پا روی ترمز چون باعث شده حالت تهوع بگیرم
چطور می‌توانی من را سرزنش کنی؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا