[Куплет 1]
Я в облака запускаю бумажного змея
Думает змей, будто сам он умеет летать
Кажется змею, он в небо умчаться сумеет
Если удастся ему свою нить оборвать
Рвётся из рук, на упрямую птицу похожий
Злится на тонкую нить за то, что прочна
Жаль, но пока одного понять он не может
Жизнь для него — это нить, что в руках у меня
[Припев]
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
Не оборви
[Куплет 2]
Мы на бумажного змея похожи немного
В жизни большой, над землёй помогая парить
Тянется, тянется к нам от родного порога
Детства и юности нашей незримая нить
Нам эта ниточка всем нужна, словно воздух
В радостный час, или в час, когда нелегко
Помни о тех, кто нас ждёт, о тех, кто нас создал
Кто научил нас летать высоко-высоко
[Припев]
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
[Аутро]
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
Лети, лети за облака
Меня с собой зови, зови
Но не забудь, что нить тонка
Не оборви, не оборви
ترجمه فارسی
[آیه ۱]
دارم بادبادک رو به سمت ابرها پرواز میدم
مار فکر میکند که خودش میتواند پرواز کند
به نظر مار میرسد که او میتواند به آسمان پرواز کند
اگر او موفق شود نخ خود را پاره کند
از دستانت میگریزد، همچون پرندهای لجباز
از نخ نازک به خاطر قوی بودنش عصبانی است
حیف شد، اما یه چیزی هست که هنوز نمیتونه بفهمه.
زندگی برای او ریسمانی است که در دستانم دارم
[همسرایی]
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
قطعش نکن.
[آیه ۲]
ما کمی شبیه بادبادک هستیم
در زندگی، بزرگ، کمک به اوج گرفتن بر فراز زمین
از آستانه بومیمان به سوی ما دراز میشود، دراز میکند.
نخ نامرئی کودکی و جوانی ما
همه ما به این نخ مثل هوا نیاز داریم.
در ساعتی شاد، یا در ساعتی که اوضاع آسان نیست
به یاد کسانی که منتظر ما هستند، کسانی که ما را آفریدند، باشید.
چه کسی به ما پرواز در اوج را آموخت؟
[همسرایی]
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
[پایانی]
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
پرواز کن، پرواز کن فراتر از ابرها
با من تماس بگیر، با من تماس بگیر
اما فراموش نکن که نخ نازک است
پاره اش نکن، پاره اش نکن
نظرات کاربران