مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی clementine از Halsey به همراه متن و ترجمه مجزا

I’d like to tell you that my sky’s not blue, it’s violent rainAnd in my world, the people on the street don’t know my nameIn my world, I’m seven feet tallAnd the boys always call, and the girls do tooBecause in my world, I’m constantly, constantly havin’ a breakthrough (hmm)Or a breakdown, or a blackoutWould you make out with me underneath the shelter of the balcony?
‘Cause I don’t need anyoneI don’t need anyoneI just need everyone and then someI don’t need anyoneI don’t need anyoneI just need everyone and then some
Wish I could see what it’s like to be the blood in my veinsDo the insides of all of my fingers still look the same?And can you feel it too when I am touchin’ you?And when my hair stands on ends, it’s saluting youThe blush in your cheeks says that you bleed like meAnd the 808 beat sends your heart to your feetLeft my shoes in the street, so you’d carry meThrough a breakdownThrough a breakdown or a blackoutWould you make out with me on the floor of the mezzanine?
‘Cause I don’t need anyoneI don’t need anyoneI just need everyone and then someI don’t need anyoneI don’t need anyoneI just need everyone and then some
My face is full of spiderwebs, all tender, yellow, blueAnd still with one eye open, well, all I see is youI left my daydreams at the gate because I just can’t take ’em tooKnow my heart still has a suitcase, but I still can’t take it through
I don’t need anyoneI don’t need anyoneI just need everyone and then someI don’t need anyone (I don’t need anyone)I don’t need anyone (I don’t need anyone)I just need everyone and then some (I just need everyone and then some)
I don’t need anyoneI don’t need anyoneI just need everyone and then someOh-mmm-mmmOh-mmm-mmm, yep

ترجمه فارسی

می خواهم به شما بگویم که آسمان من آبی نیست، باران شدید است
و در دنیای من، مردم در خیابان نام من را نمی دانند
در دنیای من، من هفت فوت قد دارم
و پسرها همیشه زنگ می زنند و دخترها هم تماس می گیرند
زیرا در دنیای من، دائماً در حال پیشرفت هستم (هوم)
یا خرابی یا خاموشی
با من زیر پناه بالکن می آیی؟
چون من به کسی نیاز ندارم
من به کسی نیاز ندارم
من فقط به همه نیاز دارم و بعد به تعدادی
من به کسی نیاز ندارم
من به کسی نیاز ندارم
من فقط به همه نیاز دارم و بعد به تعدادی
کاش می‌توانستم ببینم خونی که در رگ‌های من است چه شکلی است
آیا قسمت داخلی همه انگشتان من هنوز یکسان به نظر می رسد؟
و آیا شما هم می توانید آن را احساس کنید وقتی من شما را لمس می کنم؟
و وقتی موهایم سیخ می شود، به تو سلام می کند
رژ گونه هایت می گوید که مثل من خونریزی می کنی
و ضربان 808 قلب شما را به پاهای شما می فرستد
کفش هایم را در خیابان رها کرده، تا مرا حمل کنی
از طریق خرابی
از طریق خرابی یا خاموشی
آیا می‌خواهی با من در کف نیم‌ساخت کنار بیایی؟
چون من به کسی نیاز ندارم
من به کسی نیاز ندارم
من فقط به همه نیاز دارم و بعد به تعدادی
من به کسی نیاز ندارم
من به کسی نیاز ندارم
من فقط به همه نیاز دارم و بعد به تعدادی
صورت من پر از تار عنکبوت است، همه لطیف، زرد، آبی
و هنوز با یک چشم باز، خوب، تنها چیزی که می بینم تو هستی
رویاهایم را کنار دروازه گذاشتم چون نمی توانم آنها را هم تحمل کنم
بدان که قلب من هنوز یک چمدان دارد، اما هنوز نمی توانم آن را تحمل کنم
من به کسی نیاز ندارم
من به کسی نیاز ندارم
من فقط به همه نیاز دارم و بعد به تعدادی
من به کسی نیاز ندارم (من به کسی نیاز ندارم)
من به کسی نیاز ندارم (به کسی نیاز ندارم)
من فقط به همه نیاز دارم و سپس به برخی (من فقط به همه نیاز دارم و سپس به برخی)
من به کسی نیاز ندارم
من به کسی نیاز ندارم
من فقط به همه نیاز دارم و بعد به تعدادی
اوه-مم-مم
اوه-مم-مم، بله

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا