مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “میه و خمسین” از نانسی عجرم به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 189

من بين الكل سارق لي عيني
وما فيّ فل من حدك ما فيّ
من بين الكل سارق لي عيني
وما فيّ فل من حدك ما فيّ

إنت منك ستين ولا حتى سبعين
لا، لا إنت مية على مية ولا مية وخمسين
إنت منك ستين ولا حتى سبعين
لا، لا إنت مية على مية ولا مية وخمسين

سهرانة الليل لحالي، لحالي
ومش عم بتروح من بالي، من بالي
سهرانة الليل لحالي، لحالي
ومش عم بتروح من بالي، من بالي

لما بشوفك بتكون دقة قلبي مليون
يا هيك يكون الغرام يما عمره ما يكون
لما بشوفك بتكون دقة قلبي مليون
يا هيك يكون الغرام يما عمره ما يكون
لما بشوفك بتكون (آه) دقة قلبي مليون
يا هيك يكون الغرام يما عمره ما يكون

إنت منك ستين ولا حتى سبعين
إنت مية على مية ولا مية وخمسين
ولما أشوفك بتكون دقة قلبي مليون
يا هيك يكون الغرام يما عمره ما يكون

ترجمه فارسی

از بین همه چشمامو دزدید
و آنچه در من است، هر چه حد تو در من است
از بین همه چشمامو دزدید
و آنچه در من است، هر چه حد تو در من است
شما شصت یا حتی هفتاد ساله هستید
نه، شما صد و پنجاه نیستید
شما شصت یا حتی هفتاد ساله هستید
نه، شما صد و پنجاه نیستید
تمام شب بیدار ماندن تنها، تنها
و تو از ذهن من، از ذهن من دور نیستی
تمام شب بیدار ماندن تنها، تنها
و تو از ذهن من، از ذهن من دور نیستی
وقتی تو را می بینم، قلبم میلیون ها بار می تپد
عشق تا زمانی که هست همین است
وقتی تو را می بینم، قلبم میلیون ها بار می تپد
عشق تا زمانی که هست همین است
وقتی تو را می بینم، قلبم میلیون ها می تپد
عشق تا زمانی که هست همین است
شما شصت یا حتی هفتاد ساله هستید
شما صد بالای صد یا صد و پنجاه هستید
وقتی تو را می بینم، قلبم میلیون ها بار می تپد
عشق تا زمانی که هست همین است

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید