مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “امتی هشوفک” از نانسی عجرم به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 188

امتى هشوفك و هنتكلم وتلمس ايدي
واغمض واحلم انا و ياك يا نصيبي و قدري
اديني فرصة العمر بيجري
امتى هشوفك و هنتكلم وتلمس ايدي
و اغمض و احلم انا و ياك يا نصيبي و قدري
اديني فرصة العمر بيجري
لسه فی عمري ايام لسه لاول لمسة واخرهمسة
قلبي بيدفى من نظراتك
روحي بتصفى من لمساتك
لسه فی عمري ايام لسه لاول لمسة واخر همسة
قلبي بيدفى من نظراتك
روحي بتصفى من لمساتك
واحضن ايدي ونن عينيا
حلوة الدنيا بالحنية خدي فی خدك
وانا مش قدك ومافيش قبلك و مافيش بعدک
واحضن ايدي ونن عينيا
حلوة الدنيا بالحنية خدي فی خدك
و انا مش قدك ومافيش قبلك و مافيش بعدک
لسه فی عمري ايام لسه لاول لمسة واخر همسة
قلبي بيدفى من نظراتك
روحي بتصفى من لمساتك
لسه فی عمري ايام لسه لاول لمسة واخر همسة
قلبي بيدفى من نظراتك
روحي بتصفى من لمساتك

ترجمه فارسی

کی میبینمت و حرف میزنیم و تو دستامو لمس میکنی؟
و من و تو، سهم و سرنوشتم را می بندم و آرزو می کنم
به من فرصت یک عمر بده
کی میبینمت و حرف میزنیم و تو دستامو لمس میکنی؟
و من و تو، سهم و سرنوشتم را می بندم و آرزو می کنم
به من فرصت یک عمر بده
هنوز روزهایی در زندگی دارم، هنوز برای اولین لمس و آخرین زمزمه
دلم از نگاهت گرم میشه
روح من با لمس تو پاک می شود
هنوز روزهایی در زندگی دارم، هنوز برای اولین لمس و آخرین زمزمه
دلم از نگاهت گرم میشه
روح من با لمس تو پاک می شود
و دست و چشمانم را بغل می کنم
دنیا از مهربانی شیرین است، گونه به گونه
من همتای تو نیستم، نه کسی قبل از تو هست و نه بعد از تو
و دست و چشمانم را بغل می کنم
دنیا از مهربانی شیرین است، گونه به گونه
من همتای تو نیستم، نه کسی قبل از تو هست و نه بعد از تو
من هنوز روزهایی در زندگی ام دارم، هنوز برای اولین لمس و آخرین زمزمه
دلم از نگاهت گرم میشه
روح من با لمس تو پاک می شود
من هنوز روزهایی در زندگی ام دارم، هنوز برای اولین لمس و آخرین زمزمه
دلم از نگاهت گرم میشه
روح من با لمس های تو پاک می شود

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید