مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “أحلى جو” از نانسی عجرم به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 166

أيامى بحبك أنا أحلى دنيي وأحلى جو
وعمرى ما دقت الهنا لو ما كنت بعمرى لو
أيامى بحبك أنا أحلى دنيي وأحلى جو
وعمرى ما دقت الهنا لو ما كنت بعمرى لو
والله جوك أحلى جو
والله جوك أحلى جو
والله جوك أحلى جو
والله (جوك أحلى جو)
أيامى بحبك أنا أحلى دنيي وأحلى جو
وعمرى ما دقت الهنا لو ما كنت بعمرى لو
لو تغيب (لو تغيب)
لو تغيب إنت بفؤادى
لو تغيب (لو تغيب)
تشرق بعمري ودادي
يا منيتي، يا مرادي
بعدك أنا جوي يكون
يا منيتي (يا مرادي)
بعدك أنا جوي يكون
ليل وويل وآه ولو
والله جوك أحلى جو
والله جوك أحلى جو
والله جوك أحلى جو
والله (جوك أحلى جو)
أيامى بحبك أنا أحلى دنيي وأحلى جو
وعمرى ما دقت الهنا لو ما كنت بعمرى لو
من متى (من متى)
من متى كان الغرام
من متى (من متى)
لا سلام ولا كلام
يا حبيبي والله حرام
تهديلي القلب الحنون
يا حبيبي (والله حرام)
تهديلي القلب الحنون
ليل وويل وآه ولو
والله جوك أحلى جو
والله جوك أحلى جو
والله جوك أحلى جو
والله (جوك أحلى جو)
أيامى بحبك أنا أحلى دنيي وأحلى جو
وعمرى ما دقت الهنا لو ما كنت بعمرى لو

ترجمه فارسی

روزهای من، دوستت دارم، بهترین های دنیای من و بهترین فضاست
و اگر به اندازه سن خود نبودم هرگز به خدای خود نگاه نمی کردم
روزهای من، دوستت دارم، بهترین های دنیای من و بهترین فضاست
اگر به اندازه سنم نبودم هرگز دلتنگ خدایمان نمی شدم
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم (شما بهترین جو را دارید)
روزهای من، دوستت دارم، بهترین های دنیای من و بهترین فضاست
اگر به اندازه سنم نبودم هرگز دلتنگ خدایمان نمی شدم
اگر غایب هستید (اگر غایب هستید)
اگر رفتی در قلب من هستی
اگر غایب هستید (اگر غایب هستید)
تو با جان من و پدرم می درخشی
ای کاش، آرزوی من
بعد از تو، من خواهم بود
اوه آرزوی من (اوه آرزوی من)
بعد از تو، من خواهم بود
شب، وای، آه و آه
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم (شما بهترین جو را دارید)
روزهای من، دوستت دارم، بهترین های دنیای من و بهترین فضاست
اگر به اندازه سنم نبودم هرگز دلتنگ خدایمان نمی شدم
از کی (از کی)
عشق از کی بوده؟
از کی (از کی)
نه سلام نه صحبتی
وای عشقم حرامه
به من قلب مهربانی بده
ای عشق من (به خدا حرام است)
به من قلب مهربانی بده
شب، وای، آه و آه
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم که بهترین فضا را دارید
قسم می خورم (شما بهترین جو را دارید)
روزهای من، دوستت دارم، بهترین های دنیای من و بهترین فضاست
اگر به اندازه سنم نبودم هرگز دلتنگ خدایمان نمی شدم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید