… So cold, alone
Could you be my blanket?
Surround my bones
When my heart feels naked
No strength, too weak
I could use some saving
And your love’s so strong
… Like a pill I take it, I take it, I take it
Like a pill, your love, I take it
I take it, I take it
Like a pill, your love, I take it
… When my world gets loud, could you make it quiet down?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound?
If I lay in pain, by my side would you stay?
If I need you now, would you kindly calm me down?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
… When my heart’s not pure
Would you kill my disease?
And when there’s no cure
You are just what I need
When I lose my mind
Would you still remind me?
When I’m feeling lost
Would you come and find me?
… I’d take it, I would take it
Like a pill, your love, I take it
I take it, I take it
Like a pill, your love, I take it
… When my world gets loud, could you make it quiet down?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound?
If I lay in pain, by my side would you stay?
If I need you now, would you kindly calm me down?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
… When my world gets loud, could you make it quiet down?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound?
If I lay in pain, by my side would you stay?
If I need you now, would you kindly calm me down?
… When my world gets loud, could you make it quiet down?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound?
If I lay in pain, by my side would you stay?
If I need you now, would you kindly calm me down?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
ترجمه فارسی
… خیلی سرد، تنها
می تونی پتوی من باشی؟
استخوان هایم را احاطه کن
وقتی قلبم برهنه می شود
بدون قدرت، خیلی ضعیف
من می توانم از مقداری پس انداز استفاده کنم
و عشقت خیلی قویه
… مثل یک قرص آن را مصرف می کنم، می گیرم، می خورم
مثل قرص عشق تو میخورمش
می گیرم، می گیرمش
مثل قرص عشق تو میخورمش
… وقتی دنیای من بلند می شود، می توانید آن را ساکت کنید؟
وقتی سرم تند می زند، می توانی همه صدا را کم کنی؟
اگر من از درد دراز بکشم، کنار من می مانی؟
اگر الان به تو نیاز دارم، مهربانی مرا آرام می کنی؟
اوه-او-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه، لطفاً مرا آرام می کنید؟
اوه-او-اوه-اوه-اوه، لطفاً مرا آرام می کنید؟
… وقتی قلبم پاک نیست
آیا بیماری مرا می کشی؟
و زمانی که هیچ درمانی وجود ندارد
تو همان چیزی هستی که من نیاز دارم
وقتی عقلم را از دست می دهم
آیا هنوز به من یادآوری می کنید؟
وقتی احساس می کنم گم شده ام
میای بیای منو پیدا کنی؟
… من آن را می گرفتم، آن را می گرفتم
مثل قرص عشق تو میخورمش
می گیرم، می گیرمش
مثل قرص عشق تو میخورمش
… وقتی دنیای من بلند می شود، می توانید آن را ساکت کنید؟
وقتی سرم تند می زند، می توانی همه صدا را کم کنی؟
اگر من از درد دراز بکشم، کنار من می مانی؟
اگر الان به تو نیاز دارم، با مهربانی مرا آرام می کنی؟
اوه-او-اوه-اوه-اوه، لطفاً مرا آرام می کنید؟
اوه-او-اوه-اوه-اوه، لطفاً مرا آرام می کنید؟
… وقتی دنیای من بلند می شود، می توانید آن را ساکت کنید؟
وقتی سرم تند می زند، می توانی همه صدا را کم کنی؟
اگر من از درد دراز بکشم، کنار من می مانی؟
اگر الان به تو نیاز دارم، با مهربانی مرا آرام می کنی؟
… وقتی دنیای من بلند می شود، می توانید آن را ساکت کنید؟
وقتی سرم تند می زند، می توانی همه صدا را کم کنی؟
اگر من از درد دراز بکشم، کنار من می مانی؟
اگر الان به تو نیاز دارم، با مهربانی مرا آرام می کنی؟
اوه-او-اوه-اوه-اوه، لطفاً مرا آرام می کنید؟
اوه-او-اوه-اوه-اوه، لطفاً مرا آرام می کنید؟
نظرات کاربران