High up in the Hollywood hills, taking violet pills
Writin’ all of my songs about my cheap thrills
You’re a hard man to love, and I’m
A hard woman to keep track of
You like to rage, don’t do that
You want your way, you make me so mad
Got your gun, I’ve got my dad
Is this happiness?
Is this happiness?
Is this happiness?
Is this happiness?
High up in the Hollywood hills, crushin’ violet pills
You’ve been tryin’ to write a novel about your cheap thrills
You think you’re Hunter S. Thompson
I think you’re fucking crazy as the day’s long
Man to man, heart to heart
I love you, but you drive me so far
Wish you well on that star
Is this happiness?
Is this happiness?
Is this happiness?
Is this happiness?
Witch Hazel, Witch Hazel
Betrayal, betrayal
One gun on the table
Headshot if you’re able
Is this happiness?
Is this happiness?
Is this happiness?
Is this happiness?
ترجمه فارسی
همه آهنگ هایم را درباره هیجان های ارزانم می نویسم
تو مرد سختی هستی که دوستش داری، و من هستم
زنی سخت برای پیگیری
شما دوست دارید عصبانی شوید، این کار را نکنید
تو راه خودت را می خواهی، مرا دیوانه می کنی
تفنگت را گرفتی، من پدرم را دارم
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
در بالای تپه های هالیوود، قرص های بنفشه را خرد می کند
شما سعی کرده اید رمانی در مورد هیجانات ارزان خود بنویسید
شما فکر می کنید هانتر اس. تامپسون هستید
من فکر می کنم شما به اندازه روز دیوانه هستید
انسان به انسان، قلب به قلب
من تو را دوست دارم، اما تو مرا تا اینجا پیش بردی
برای شما آرزوی موفقیت در آن ستاره دارم
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
هازل جادوگر، هازل جادوگر
خیانت، خیانت
یک اسلحه روی میز
هدشات اگه میتونی
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
آیا این خوشبختی است؟
نظرات کاربران