[Verse 1]
It’s off, it’s on
The party’s just begun
Take off, and run
Let’s celebrate the fun of being young
I don’t wanna grow up
I don’t wanna grow up
[Pre-Chorus]
‘Cause when the lights come on
You lift me up, and I feel strong
[Chorus]
I won’t be right without you
And I might break without you
I’d rather be poor and happy than rich and alone
I’ll write hit songs about you
No matter how, we’ll get through
I’ll keep on singing while I’m living, but I wanna be in love
And I wanna be with you
This one’s for you
[Verse 2]
Lights off, lights on
The music has begun
Rely, or run
Get the bad guy’s gun
I love the songs that you play
And I don’t care what they say
‘Cause I was born this way
[Pre-Chorus]
And I hear you scream, I hit the top of the stage
And close my eyes, and know exactly who I am
Oh-oh
[Chorus]
And I won’t be right without you
And I might break without you
I’d rather be poor and happy than rich and alone
I’ll write hit songs about you
No matter how, we’ll get through
I’ll keep on singing while I’m living, but I wanna be in love
And I wanna be with you
This one’s for you
[Instrumental Bridge]
[Chorus]
I won’t be right without you
And I might break without you
I’d rather be poor and happy than rich and alone
I’ll write hit songs about you
No matter how, we’ll get through
I’ll keep on singing for a living, but I wanna be in love
And I, I wanna be with you
This one’s for you
ترجمه فارسی
[آیه 1]
خاموش است، روشن است
مهمونی تازه شروع شده
بلند شو، و بدو
بیایید شادی جوان بودن را جشن بگیریم
من نمیخوام بزرگ بشم
من نمیخوام بزرگ بشم
[پیش کر]
چون وقتی چراغ ها روشن می شوند
تو مرا بلند می کنی و من احساس قوی می کنم
[کر]
من بدون تو درست نخواهم شد
و شاید بدون تو بشکنم
ترجیح می دهم فقیر و شاد باشم تا ثروتمند و تنها
من آهنگ های موفقی در مورد تو خواهم نوشت
مهم نیست چگونه، ما از آن عبور خواهیم کرد
من تا زمانی که زندگی می کنم به آواز خواندن ادامه خواهم داد، اما می خواهم عاشق باشم
و من می خواهم با تو باشم
این یکی برای توست
[آیه 2]
چراغ ها خاموش، چراغ ها روشن
موسیقی شروع شده است
تکیه کن یا فرار کن
تفنگ مرد بد را بگیر
من عاشق آهنگ هایی هستم که می نوازی
و برام مهم نیست چی میگن
چون من اینجوری به دنیا اومدم
[پیش کر]
و من فریاد تو را می شنوم، من به بالای صحنه برخورد کردم
و چشمانم را ببند و دقیقا بدانی که من کی هستم
اوه اوه
[کر]
و من بدون تو درست نخواهم شد
و شاید بدون تو بشکنم
ترجیح می دهم فقیر و شاد باشم تا ثروتمند و تنها
من آهنگ های موفقی در مورد تو خواهم نوشت
مهم نیست چگونه، ما از آن عبور خواهیم کرد
من تا زمانی که زندگی می کنم به آواز خواندن ادامه خواهم داد، اما می خواهم عاشق باشم
و من می خواهم با تو باشم
این یکی برای توست
[پل ابزاری]
[کر]
من بدون تو درست نخواهم شد
و شاید بدون تو بشکنم
ترجیح می دهم فقیر و شاد باشم تا ثروتمند و تنها
من آهنگ های موفقی در مورد تو خواهم نوشت
مهم نیست چگونه، ما از آن عبور خواهیم کرد
من برای زندگی به آواز خواندن ادامه خواهم داد، اما می خواهم عاشق باشم
و من، من می خواهم با تو باشم
این یکی برای توست
نظرات کاربران