مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “تسلم ايدك” از هشام عباس به همراه متن و ترجمه مجزا

لا لى ولا لا لى ولا لا لى ولا لا لا
تسلم ايدك عينك ضحكتك ياجميل
قولى انت فينك من زمان ياجميل
وسهرت الليالى استناك ياغالى

ياللي عيونك ليل
ياللي رموشك شط و حط عليه قلبي
حب و دق و حن و معرفشي يخبي

طولت عليا بعادك ليه الله يجازيك يا فراق
ما كنت ملكت القلب و في لعينيك حب و اشواق
تعالالي و عيش هنا جنبه حبك و الحب مهوش ذنبه

ابعد و هواك انا عايش بيه و العمر كمان محسوب
هو اللي يحب هواه بايديه دا قدر و عليه مكتوب

ترجمه فارسی

نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
ممنونم از دستات، چشمات و خنده‌هات، عزیزم
بگو ببینم این همه مدت کجا بودی عزیزم؟
تمام شب را بیدار ماندم و منتظرت بودم، عزیزم

تو که چشمات مثل شبِ
تویی که مژه‌هایت دور و دلم پیششان است
عشق، مراقبت، محبت، و او نمی‌داند چگونه آن را پنهان کند

چرا این همه مدت از من دور بودی؟ خداوند به تو پاداش دهد، ای جدایی من
من مالک قلب تو بودم و چشمانت عشق و اشتیاق را در خود جای داده بود
بیا و اینجا کنارش زندگی کن، عشق تو تقصیر اون نیست

دور بمان، من با عشق تو زنده‌ام و زندگی نیز حساب شده است
کسی که با دستان خود به هوس خود عشق بورزد، این سرنوشت اوست و برای او نوشته شده است.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا