Tadı kalmadı hiç
Ne sabahın, ne hayatın
Gün, gün azaldım
Sonum er ya da geç
Yine yollar, uçurumlar
Derin, derin
Nasıl atlatılır ki bitmeyen bir afet
Acında bile var görülmemiş zarafet
Yokluğunun her anı sanki kıyamet
Bir yolu varsa hadi vazgeç
Doldurdum yine sana bu gözleri
Söndürdüm yakıp yakıp o günleri
Kayboldum adımı koydular deli
Sen yokken kimse tutamıyor beni
Doldurdum yine sana bu gözleri
Söndürdüm yakıp yakıp o günleri
Kayboldum adımı koydular deli
Sen yokken kimse tutamıyor beni
Söndürdüm, ah söndürdüm
Nasıl atlatılır ki bitmeyen bir afet
Acında bile var görülmemiş zarafet
Yokluğunun her anı sanki kıyamet
Bir yolu varsa hadi vazgeç
Doldurdum yine sana bu gözleri
Söndürdüm yakıp yakıp o günleri
Kayboldum adımı koydular deli
Sen yokken kimse tutamıyor beni
Doldurdum yine sana bu gözleri
Söndürdüm yakıp yakıp o günleri
Kayboldum adımı koydular deli
Sen yokken
ترجمه فارسی
دیگه طعم نداره
نه صبحت و نه زندگیت
روز به روز کم میشم
دیر یا زود تمام می کنم
باز هم جاده ها، صخره ها
عمیق
چگونه از یک فاجعه بی پایان عبور کنیم؟
لطف بی سابقه ای حتی در درد تو وجود دارد
هر لحظه نبودنت مثل قیامت است
اگر راهی هست، دست بردارید
دوباره این چشم ها را برای تو پر کردم
من آن روزها را با سوزاندن آنها خاموش کردم
گم شدم، اسمم را دیوانه گذاشتند
وقتی تو نیستی هیچکس نمیتونه منو نگه داره
دوباره این چشم ها را برای تو پر کردم
من آن روزها را با سوزاندن آنها خاموش کردم
گم شدم، اسمم را دیوانه گذاشتند
وقتی تو نیستی هیچکس نمیتونه منو نگه داره
من آن را خاموش کردم، اوه من آن را خاموش کردم
چگونه از یک فاجعه بی پایان عبور کنیم؟
لطف بی سابقه ای حتی در درد تو وجود دارد
هر لحظه نبودنت مثل قیامت است
اگر راهی هست، دست بردارید
دوباره این چشم ها را برای تو پر کردم
من آن روزها را با سوزاندن آنها خاموش کردم
گم شدم، اسمم را دیوانه گذاشتند
وقتی تو نیستی هیچکس نمیتونه منو نگه داره
دوباره این چشم ها را برای تو پر کردم
من آن روزها را با سوزاندن آنها خاموش کردم
گم شدم، اسمم را دیوانه گذاشتند
بدون تو
نظرات کاربران