مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “كبه” از هيفاء وهبي به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 201

كبه دا مفيش حد عاجبه، شوفوا تعقيدة حواجبه
واللي بيفكر يعاتبه، ما بياخدش منه حق
حد كان مجنون وعصبي، والتفاهم بينا نسبي
عندي عقدة منه حسبي الله فيه ويارب لا
كبه دا مفيش حد عاجبه، شوفوا تعقيدة حواجبه
ده واللي بيفكر يعاتبه، ما بياخدش منه حق
حد كان مجنون (وعصبي) ، والتفاهم بينا (نسبي)
عندي عقدة منه حسبي الله فيه ويارب لا
ما تجيبوش تاني في طريقي
حبه خداع مش حقيقي
قال حبيبي وقال صديقي
أما حته واد ياهوه
ياما كنت زمان بحايله
ياما كنت بستحمل عمايله
كنت جمبه و قلبي شايله
لما كل الناس باعوه
وأدي دقني لو في مرة
أنا قلبي ليك يا حبيبي دق
كبه دا مفيش حد عاجبه، شوفوا تعقيدة حواجبه
واللي بيفكر يعاتبه، ما بياخدش منه حق
حد كان مجنون (وعصبي)، والتفاهم بينا نسبي
عندي عقدة منه حسبي الله فيه ويارب لا
كنت سامعه وكنت شايفة
بس عمري ما كنت خايفة
آه يا صبرك، آه يا هيفا
عاللي ولا يوم بيا حس
خدت أخره صبري جرحه
والنهارده نسيت ملامحه
أو على إستعداد أسامحه
في حاله واحدة يا عمري بس
ما تجبوش تاني في طريقي
حبه خداع مش حقيقي
قال حبيبي وقال صديقي
أما حته واد ياهوه
ياما كنت زمان بحايلة
ياما كنت بستحمل عمايله
كنت جمبه و قلبي شايلة
لما كل الناس باعوه
وأدي دقني لو في مرة
قلبي ليك يا حبيبي دق
كبه، كبه دا مفيش حد عاجبه، شوفوا تعقيدة حواجبه
واللي بيفكر يعاتبه، ما بياخدش منه حق
حد كان مجنون (وعصبي)، والتفاهم بينا نسبي
عندي عقدة منه حسبي الله فيه ويارب لا

ترجمه فارسی

هیچ کس این را دوست ندارد، به پیچیدگی ابروهای او نگاه کنید
هر کس به فکر سرزنش او باشد، حق او را سلب نکرده است
یک نفر دیوانه و عصبی بود و تفاهم بین ما نسبی بود
من عقده ای در مورد او دارم، خدا مرا در آن بس است و امیدوارم نه
هیچ کس این را دوست ندارد، به پیچیدگی ابروهای او نگاه کنید
هر کس به فکر سرزنش او باشد، حق او را سلب نکرده است
کسی دیوانه (و عصبی) بود و تفاهم بین ما (نسبی) بود
من عقده ای در مورد او دارم، خدا مرا در آن بس است و امیدوارم نه
دیگر سر راه من نیا
عشق او یک فریب است، نه واقعی
گفت معشوقم گفت دوستم
در مورد حتا، دره یهوه
روزی روزگاری گیج بودم
روزگاری بارهای او را به دوش می کشیدم
کنارش بودم و دلم سنگین شده بود
چرا همه او را فروختند؟
و قلبم یک بار به من می زند
قلبم برای تو می تپد عشقم
هیچ کس این را دوست ندارد، به پیچیدگی ابروهای او نگاه کنید
هر کس به فکر سرزنش او باشد، حق او را سلب نکرده است
یک نفر دیوانه (و عصبی) بود و تفاهم بین ما نسبی بود
من عقده ای در مورد او دارم، خدا مرا در آن بس است و امیدوارم نه
داشتم می شنیدم و می دیدمش
اما هیچ وقت نترسیدم
اوه صبرت ای هیفا
امروز هیچ احساسی ندارم
آخرین صبرم را به خرج دادم و او را آزار دادم
امروز ویژگی های او را فراموش کردم
یا حاضرم او را ببخشم؟
فقط در یک مورد عزیزم
دیگر سر راه من نیا
عشق او یک فریب است، نه واقعی
گفت معشوقم گفت دوستم
در مورد حتا، دره یهوه
روزی روزگاری گیج بودم
روزگاری بارهای او را به دوش می کشیدم
کنارش بودم و دلم سنگین شده بود
چرا همه او را فروختند؟
و قلبم یک بار به من می زند
قلبم برای تو می تپد عشقم
کابه، کابه، هیچ کس این را دوست ندارد. به پیچیدگی ابروهایش نگاه کنید
هر که به فکر سرزنش او باشد، حق او را سلب نکرده است
یک نفر دیوانه (و عصبی) بود و تفاهم بین ما نسبی بود
من عقده ای در مورد او دارم، خدا مرا در آن بس است و امیدوارم نه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ