مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Boy از FLETCHER به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
I’ve been sitting on a secret
And I don’t think I can keep it anymore
I’ve been hiding out in Northern California
Where nobody knows who I was before
Where they won’t judge me in the morning

[Pre-Chorus]
We were counting down, the music stopped
We were waiting for the ball to drop
I closed my eyes and I leaned in
I kissed a boy

[Chorus]
And I know it’s not what you wanted to hear
And it wasn’t on your bingo card this year
Well, it wasn’t on mine
I fell in love
And it wasn’t with who I thought it would be
And I’m scared to think of what you’ll think of me
His lips were soft
I had no choice, I kissed a boy

[Verse 2]
Laying my cards on the table
I’ll admit I don’t know how to label it (Oh)
You can think that I’m a hypocrite, that’s cool
I’m just following my heart, is what it is (Mm)
And only time will tell
[Pre-Chorus]
If I will or won’t do this again
Maybe I’ve changed or maybe it’s just him
But I leaned in and kissed a boy

[Chorus]
And I know it’s not what you wanted to hear (Oh)
And it wasn’t on your bingo card this year
Well, it wasn’t on mine
I fell in love (I fell in love)
And it wasn’t with who I thought it would be (Oh)
And I’m scared to think of what you’ll think of me
His lips were soft
I had no choice, I kissed a boy

[Interlude]
Ooh
Da-da-da, da-da-da-da-da
Ooh
Da-da-da, da-da-da-da-da

[Outro]
I kissed a boy
And I know it’s not what you wanted to hear
And it wasn’t on your bingo card this year
Well, it wasn’t on mine
I kissed a boy

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
من روی یک راز نشسته‌ام
و فکر نمی‌کنم دیگر بتوانم آن را نگه دارم
من در شمال کالیفرنیا پنهان شده‌ام
جایی که هیچ‌کس نمی‌داند قبلاً چه کسی بوده‌ام
جایی که صبح‌ها مرا قضاوت نکنند

[قسمت قبل از همخوان]
ما شمارش معکوس می‌کردیم، موسیقی متوقف شد
منتظر افتادن توپ بودیم
چشمانم را بستم و خم شدم
پسری را بوسیدم

[قسمت قبل از همخوان]
و می‌دانم این چیزی نیست که می‌خواستی بشنوی
و امسال روی کارت بینگوی تو نبود
خب، روی کارت من نبود
من عاشق شدم
و با کسی که فکر می‌کردم نبود
و می‌ترسم به این فکر کنم که در مورد من چه فکری خواهی کرد
لب‌هایش نرم بود
چاره‌ای نداشتم، پسری را بوسیدم

[قسمت ۲]
کارت‌هایم را روی میز می‌گذارم
اعتراف می‌کنم نمی‌دانم چگونه آن را برچسب بزنم (اوه)
می‌توانی فکر کنی که من ریاکارم، این باحاله
من فقط دارم از قلبم پیروی می‌کنم، همینه که هست (مم)
و فقط زمان مشخص می‌کنه
[پیش-همخوان]
اگر دوباره این کار رو بکنم یا نکنم
شاید من عوض شدم یا شاید فقط اونه
اما من خم شدم و یه پسر رو بوسیدم

[همخوان]
و می‌دونم این چیزی نیست که می‌خواستی بشنوی (اوه)
و امسال روی کارت بینگوی تو نبود
خب، روی کارت من نبود
من عاشق شدم (من عاشق شدم)
و با کسی که فکر می‌کردم نبود (اوه)
و می‌ترسم از فکر کردن به اینکه در مورد من چی فکر می‌کنی
لب‌هاش نرم بودن
چاره‌ای نداشتم، یه پسر رو بوسیدم

[میان‌پرده]
اوه
دا-دا-دا، دا-دا-دا-دا
اوه
دا-دا-دا، دا-دا-دا-دا

[پایانی]
من یه پسر رو بوسیدم
و می‌دونم این چیزی نیست که می‌خواستی بشنوی
و امسال روی کارت بینگوی تو نبود. خب، روی کارت من هم نبود. من یه پسر رو بوسیدم.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا