مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Flux از Ellie Goulding به همراه متن و ترجمه مجزا

Remember me in a simple wayNot what I did or saidWhen I think of you nowI just think of the day we metDon’t forget me, like I didn’t careYeah, I stole from myself just to make you complete
I don’t think you have the patienceI don’t think you know the difference(Flux, flux)And I don’t want cute imitationsI know you wanted to save me
And I’m still in love with the idea of loving youIt’s a state of flux, but it’s not enoughAnd I’m still in love with the idea of loving youIt’s a state of flux, I just keep holding on
Would you be taking me higher?Would we be living as liars?I wanna know, I wanna know
When the memories pack up and leaveIt will set me freeAll those days on the beach will be washing away from meI will keep it secretly just to keep the peaceKeep steering this ship through the dark and the stormy seas
I should be counting my blessingsStaying safe in confusion(Flux, flux)And maybe I’m learning my lessonI know you wanted to save me
And I’m still in love, with the idea of loving youIt’s a state of flux, but it’s not enoughAnd I’m still in love, with the idea of loving youIt’s a state of flux, I just keep holding on
Would you be taking me higher?Would we be living as liars?I wanna know, I wanna knowWould we be living in Camden?Getting a ticket to your band?I wanna know, I wanna know
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Oh, I’m still in love, with the idea of loving you (Oh, with the idea)It’s a state of flux (It’s a state of)But it’s not enough (It’s not enough)
I’m still in love, with the idea of loving youIt’s a state of flux, I just keep holding on (Oh, I just keep holding on)I’m still in love, with the idea of loving you
It’s a state of flux, but it’s not enough (Oh, I’m still in love)I’m still in love, with the idea of loving youIt’s a state of flux, I just keep holding on

ترجمه فارسی

مرا به سادگی به خاطر بسپار
نه کاری که کردم یا چیزی که گفتم
وقتی الان به تو فکر می‌کنم
فقط به روزی که همدیگه رو دیدیم فکر می‌کنم
منو فراموش نکن، انگار برام مهم نبود
آره، من از خودم دزدیدم تا تو رو کامل کنم
فکر نمی‌کنم صبر و شکیبایی لازم را داشته باشی
فکر نمی‌کنم فرقش را بدانی
(شار، شار)
و من تقلیدهای بامزه نمی‌خواهم
می‌دانم که می‌خواستی مرا نجات دهی
و من هنوز عاشق ایده دوست داشتن تو هستم
این یک وضعیت ناپایدار است، اما کافی نیست
و من هنوز عاشق ایده دوست داشتن تو هستم
این یه حالت ناپایداره، من فقط تحمل می‌کنم
آیا مرا بالاتر می‌بری؟
آیا ما مانند دروغگوها زندگی خواهیم کرد؟
می‌خوام بدونم، می‌خوام بدونم
وقتی خاطرات جمع میشن و میرن
مرا آزاد خواهد کرد.
تمام آن روزهای کنار ساحل از من شسته خواهد شد
من آن را مخفیانه نگه می‌دارم، فقط برای حفظ صلح
این کشتی را در تاریکی و دریاهای طوفانی هدایت کن
باید نعمت‌هایم را بشمارم
ایمن ماندن در سردرگمی
(شار، شار)
و شاید دارم درسمو یاد میگیرم
می‌دانم که می‌خواستی مرا نجات دهی
و من هنوز عاشقم، با این خیال که دوستت داشته باشم
این یک وضعیت ناپایدار است، اما کافی نیست
و من هنوز عاشقم، با این خیال که دوستت داشته باشم
این یه حالت ناپایداره، من فقط تحمل می‌کنم
آیا مرا بالاتر می‌بری؟
آیا ما مانند دروغگوها زندگی خواهیم کرد؟
می‌خوام بدونم، می‌خوام بدونم
آیا ما در کامدن زندگی خواهیم کرد؟
بلیط گروه موسیقی‌ات را می‌خری؟
می‌خوام بدونم، می‌خوام بدونم
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه
اوه، من هنوز عاشقم، با این خیال که دوستت داشته باشم (اوه، با این خیال)
این یه حالتِ تغییر و تحوله (یه حالتی از)
اما کافی نیست (کافی نیست)
من هنوز عاشقم، با این خیال که دوستت داشته باشم
این یه حالت تغییر و تحوله، من فقط تحمل می‌کنم (اوه، من فقط تحمل می‌کنم)
من هنوز عاشقم، با این خیال که دوستت داشته باشم
این یه حالت تغییر و تحوله، اما کافی نیست (اوه، من هنوز عاشقم)
من هنوز عاشقم، با این خیال که دوستت داشته باشم
این یه حالت ناپایداره، من فقط تحمل می‌کنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا