مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Lebanese Night از Chris De Burgh به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 272

It was late in a Lebanese restaurant

In the heat of a Lebanese night

There was dancing, people were singing

She came in from the garden outside
In her eyes I saw the stars
And I felt something happen in my heart

Then I knew I was going to meet her

In the heat of a Lebanese night
And the girl inside the woman
Who came over to sit by my side
And when she smiled the whole world stopped
It was then I heard the echoes of a child

And did you go to your bed with a sweet lullaby
And the sound of the guns in the night?
And did you dance in the fields
Did you run for your life
From the hell that came down from the sky?

On a Lebanese night, on a Lebanese night
We went down to the edge of the water
By the light of a Lebanese dawn
And she told me all the stories of her beautiful land in the war
Her tears fell down, the sun came up

And I saw again the young girl in her eyes
And did you go to your bed with a sweet lullaby
And the sound of the guns in the night?
And did you dance in the fields
Did you run for your life
From the hell that came down from the sky?

On a Lebanese night, on a Lebanese night
In Lebanese
All of my life, all I have known
Only a place where peace cannot go

All over the world, the gift from before
Nothing is left for the children of war
And did you go to your bed with a sweet lullaby
And the sound of the guns in the night?
And did you dance in the fields
Did you run for your life
From the hell that came down from the sky?
On a Lebanese night, on a Lebanese night
On a Lebanese night, on a Lebanese night
I will be waiting, in the Lebanon

ترجمه فارسی

دیر وقت در یک رستوران لبنانی بود
در گرمای یک شب لبنانی
رقص بود، مردم آواز می خواندند
او از باغ بیرون آمد
در چشمان او ستاره ها را دیدم
و احساس کردم در قلبم اتفاقی افتاد
بعد فهمیدم که قرار است با او ملاقات کنم
در گرمای یک شب لبنانی
و دختر درون زن
که اومد کنارم نشست
و وقتی او لبخند زد، تمام دنیا متوقف شد
همان موقع بود که صدای طفلکی را شنیدم
و با یک لالایی شیرین به رختخوابت رفتی؟
و صدای تفنگ ها در شب؟
و آیا در مزارع رقصیدی؟
برای زندگیت دویدی
از جهنمی که از آسمان نازل شد؟
در یک شب لبنانی، در یک شب لبنانی
تا لبه آب پایین رفتیم
در پرتو سپیده دم لبنان
و تمام داستان های سرزمین زیبایش در جنگ را برایم تعریف کرد
اشک هایش سرازیر شد، خورشید طلوع کرد
و دوباره دختر جوان را در چشمانش دیدم
و با لالایی شیرین به رختخوابت رفتی؟
و صدای تفنگ ها در شب؟
و آیا در مزارع رقصیدی؟
برای زندگیت دویدی
از جهنمی که از آسمان نازل شد؟
در یک شب لبنانی، در یک شب لبنانی
به زبان لبنانی
تمام زندگی من، همه چیزهایی که می دانستم
تنها جایی که آرامش نمی تواند به آنجا برود
در سراسر جهان، هدیه ای از قبل
چیزی برای بچه های جنگ باقی نمی ماند
و با لالایی شیرین به رختخوابت رفتی؟
و صدای تفنگ ها در شب؟
و آیا در مزارع رقصیدی؟
برای زندگیت دویدی
از جهنمی که از آسمان نازل شد؟
در یک شب لبنانی، در یک شب لبنانی
در یک شب لبنانی، در یک شب لبنانی
من در لبنان منتظر خواهم بود

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ