I’ve been watchin’ you for some time
Can’t stop starin’ at those ocean eyes
Burning cities and napalm skies
Fifteen flares inside those ocean eyes
Your ocean eyes
No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I’m scared
I’ve never fallen from quite this high
Fallin’ into your ocean eyes
Those ocean eyes
I’ve been walkin’ through a world gone blind
Can’t stop thinkin’ of your diamond mind
Careful creature made friends with time
He left her lonely with a diamond mind
And those ocean eyes
No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I’m scared
I’ve never fallen from quite this high
Fallin’ into your ocean eyes
Those ocean eyes
Da, da-da, da-da
Da-da-da, da, da
Da, da, da, da, da-da-da-da
Mm
Mm
Mm
No fair
You really know how to make me cry
When you gimme those ocean eyes
I’m scared
I’ve never fallen from quite this high
Fallin’ into your ocean eyes
Those ocean eyes
ترجمه فارسی
من مدتی است که شما را تماشا می کنم
نمی توانی از خیره شدن به آن چشم های اقیانوس دست بردارم
شهرهای سوزان و آسمان ناپالم
پانزده شراره درون آن چشمان اقیانوسی
چشمان اقیانوسی تو
منصفانه نیست
تو واقعاً می دانی چگونه مرا به گریه بیاوری
وقتی به آن چشم های اقیانوسی می دهی
من می ترسم
من هیچ وقت از این ارتفاع پایین نیومده بودم
افتادن تو چشمای اقیانوست
اون چشمای اقیانوسی
من در جهان نابینا راه می رفتم
نمی توانید از فکر کردن به ذهن الماس خود دست بردارید
موجودی مراقب با زمان دوست شد
او را با ذهن الماسی تنها گذاشت
و آن چشمان اقیانوسی
منصفانه نیست
تو واقعاً می دانی چگونه مرا به گریه بیاوری
وقتی به آن چشم های اقیانوسی می دهی
من می ترسم
من هیچ وقت از این ارتفاع پایین نیومده بودم
افتادن تو چشمای اقیانوست
اون چشمای اقیانوسی
دا، دا، دا، دا
دا-دا-دا، دا، دا
دا، دا، دا، دا، دا-دا-دا-دا
مم
مم
مم
منصفانه نیست
تو واقعاً می دانی چگونه مرا به گریه بیاوری
وقتی به آن چشم های اقیانوسی می دهی
من می ترسم
من هیچ وقت از این ارتفاع پایین نیومده بودم
افتادن تو چشمای اقیانوست
اون چشمای اقیانوسی
نظرات کاربران