مجله موسیقی ملود
0

آهنگ اسپانیایی Te Boté از Anuel AA و Darell و Nicky Jam و Ozuna به همراه متن و ترجمه مجزا

Este es el verdadero remix, baby

Paso muchas noches pensándote
Yo no sé ni cómo, ni cuándo fue
Pero solo sé que yo recordé
Cómo te lo hacía yo aquella vez
Y yo no puedo seguir solo, pero sé
Que te boté

De mi vida te boté, y te boté
Te di banda y te solté, yo te solté
Pa’l carajo usted se fue, y usted se fue
De mi vida te boté, yo te boté, yeh-yeh, mami

Baby, la vida es un ciclo
Y lo que no sirve ya no lo reciclo
Así que de mi vida muévete
Que si te lo meto, es pa’ recordar un TBT, yeh

Ya yo me cansé de tus mentira’
Ahora hay una más dura que me tira
Todo tiene su final, todo expira
Tú eres pasado y el pasado nunca vira

Arranca pa’l carajo, mi cuerpo no te necesita
Lo que pide es un perreo sucio en La Placita
No creo que lo nuestro se repita
Dale, prende un Phillie, deja uno ready pa’ ahorita, yeh

Odio saber que en ti una vez más yo confié
Odio todos los te amo que mil veces te texteé
Baby, mejor que tú, ahora tengo como die’
Lo nuestro iba en Bugatti y te quedaste a pie

Yo te boté
Te di banda y te solté, yo te solté
Pa’l carajo te mandé, yo te mandé
Y a tu amiga me clavé, me la clavé
Fuck you, hijueputa, yeh

Bebé, yo te boté
Y desde que te di esa’ botá’, las gatas son de tre’ en tre’
Si tú quieres, pregunta, si no me crees
Que ya no tengo estré’, pa’ completar la fila son express

Qué vuelta, como el mundo se te fue al revés
Y yo con ella en RD, que me enamoré el día que la probé
Yo ya no creo que vuelva y te dé
Mami, porque el servicio te lo cancelé

Si no respondo, el problema va a tocar fondo
Mami, respira hondo, mientras te lo escondo
Contigo, obligado, hoy yo me pongo el condón
Pero porque voy a media cancha, baby, como Rondo

Yo a ti te doy una sepultura dura
Yo sé que con el tiempo la herida se cura
Es que en verdad es que tú no está’ a esa altura
Te lo juro por Dios, aunque por Dios no se jura

Bebé, yo te boté (es que yo te boté)
Te di banda y te solté, yo te solté (pa’ que sepa’)
Pa’l carajo te mandé (pa’l carajo te mandé)
De mi vida te saqué

(Casper)

Pa’l carajo te boté
Yo sin ti me siento bien
Ya no sufro por amores, ahora rompo corazones
Y sobran las pacas de cien (sobran las pacas de cien)

Tú me rompiste el corazón (tú me rompiste el corazón)
Sin sentido y sin razón (sin sentido y sin razón)
Pero tengo un culo nuevo que me da mucho cariño
Y me chinga bien cabrón (bien cabrón)

No te lo voy a negar que te sufrí, la pasé mal
Pero te superé y de mi vida te boté (yo te boté)
Y te di banda y te solté (y te solté)
Y de ti no quiero saber (quiero saber)
Y pa’l carajo te mandé, hoy me voy a beber

(Ozuna)

De mi vida te boté
Yo sé que no eres cualquiera
Me pasaré la vida entera
Preguntando a dónde fue

Pero tu amiga me textea
Siempre que ella me desea
Se tira una foto conmigo
Y me dice pa’ que tú la vea’

Prendo pa’ ver si me olvido
De tu nombre, tus besos, tu cuerpo, tus gemidos
Lo hacíamos en el carro, me gritaba al oído
Cierro los ojos y pienso en todo lo que hicimos, baby

Prendo pa’ ver si me olvido
De tu nombre, tus besos, tu cuerpo, tus gemidos
Lo hacíamos en el carro, me gritaba al oído
Cierro los ojos y pienso en todo lo que hicimos, baby (Nio)

Yo te di confianza y me fallaste
Te burlaste de mí y me humillaste
Me gusta que te fuiste y no explicaste
Viste mi película y viraste

Ahora quieres saber lo que pienso de ti
Me siento cabrón porque no estás aquí
Así como viniste tú te puedes ir (te puedes ir)

No te voy a negar que te sufrí, la pasé mal
Pero me superé y de mi vida te boté

Y te boté
Te di banda y te solté, yo te solté
Pa’l carajo te mandé, yo te mandé
Y de mi vida te saqué, yo te saqué
Bebé, yo te boté

Miento si digo que no me hace falta
Cuando me rozaba tu piel
Miento si digo que no me hace falta
Que llames al amanecer
Pidiéndome que te agarre bien dura
En la cama y te haga mi mujer
Aprovecho el remix con Ozu
Para mandarte pa’l carajo también

No quiero mentira’ ni tu falsedad
Me voy pa’ la calle esta noche a rumbiar
Me bebo dos tragos y te voy a olvidar
Me voy con las baby’ que quieran jugar

No quiero mentira’ ni tu falsedad
Me voy pa’ la calle esta noche a rumbiar
Me bebo dos tragos y te voy a olvidar
Me voy con las baby’ que quieran jugar

Bebé, yo te boté, te boté
Te di banda y te solté, yo te solté
Pa’l carajo te mandé, yo te mandé
Y de mi vida te saqué, yo te saqué (te saqué)

Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Bad Bunny, be-be-bé
N-I-C-K (this is the remix)
Nicky-Nicky-Nicky Jam
Casper, Darell, Nio García (yeh)
Ozuna (Ozuna), el negrito de ojo’ claro’
This is the remix, Flow La Movie
Young Martino (Hear This Music)
Young Martino (DJ Nelson)
Mera, dime, Kronix Magical
Esta es la verdadera vuelta, ¿oíste, baby? (Los de la magia)
(La Movie) Mera, dime, Shorty Complete (pa’ que sepa)
El verdadero hijueputa de las voces
Eso es así

ترجمه فارسی

این ریمیکس واقعیه عزیزم

شب‌های زیادی رو به فکر تو گذروندم
نمیدونم چطور، یا کی بود
اما تنها چیزی که میدونم اینه که یادم اومد
اون دفعه چطور باهات این کارو کردم
و نمیتونم تنها ادامه بدم، اما میدونم
که تو رو دور انداختم

تو رو از زندگیم بیرون انداختم، و تو رو دور انداختم
بهت یه فرصت دادم و گذاشتم بری، گذاشتم بری
تو رفتی جهنم، و تو رفتی
من تو رو از زندگیم بیرون انداختم، انداختم دور، آره آره، مامان

عزیزم، زندگی یه چرخه‌ست
و چیزی که فایده نداره، من بازیافت نمی‌کنم
پس از زندگیم برو بیرون
چون اگه اونو تو وجودت بذارم، برای اینه که یه TBT رو به یاد بیارم، آره

از دروغ‌هات خسته شدم
حالا یه دروغ سخت‌تر هم هست که منو دور میندازه
همه چیز پایان خودش رو داره، همه چیز منقضی میشه
تو گذشته‌ای و گذشته هیچ‌وقت برنمیگرده

برو بیرون، بدنم به تو نیازی نداره
چیزی که ازم می‌خواد یه perreo کثیف تو La پلاچیتا
فکر نمی‌کنم مال ما تکرار بشه
برو، یه فیلی روشن کن، فعلاً یکی آماده بذار، آره

از اینکه دوباره بهت اعتماد کردم متنفرم
از همه “دوستت دارم” متنفرم هزار بار بهت پیام دادم
عزیزم، از تو بهترم، حالا ده سالمه
چیزمون تو یه بوگاتی بود و تو وایساده بودی

من ترکت کردم
بهت اجازه دادم بری، گذاشتم بری
من تو رو به جهنم فرستادم، فرستادم
و دوستت رو گول زدم، گول زدم
لعنتی، حرومزاده، آره

عزیزم، من ترکت کردم
و از وقتی اون چکمه رو بهت دادم، دخترا سه تا سه تا شدن
اگه می‌خوای، بپرس، اگه باور نداری
دیگه استرس ندارم، صف پر شده اکسپرس

چه سفری، چطور دنیات زیر و رو شد
و من با اون تو جاده، روزی که امتحانش کردم عاشقش شدم
فکر نمی‌کنم برگردم و بهش بدم تو
مامان، چون مراسم رو به خاطر تو لغو کردم

اگر جواب ندم، مشکل به بن‌بست می‌رسه
مامان، یه نفس عمیق بکش، در حالی که ازت پنهانش می‌کنم
با تو، مجبورم، امروز کاندوم می‌ذارم

اما چون دارم نصف راه رو می‌رم، عزیزم، مثل روندو

به سختی دفنت می‌کنم

میدونم که با گذشت زمان زخم خوب می‌شه

حقیقت اینه که تو در اون سطح نیستی

به خدا قسم، هرچند به خدا قسم نمی‌خوری

عزیزم، من تو رو دور انداختم (من تو رو دور انداختم)

من به تو چراغ سبز نشون دادم و گذاشتم بری، گذاشتم بری (فقط برای اینکه بدونی)

من تو رو به جهنم فرستادم (من تو رو به جهنم فرستادم)

من تو رو از زندگیم بیرون کردم

(کسپر)

من تو رو به جهنم انداختم
بدون تو احساس خوبی دارم
دیگه از عشق رنج نمی‌برم، حالا قلب‌ها رو می‌شکنم

و کلی عدل صد تایی وجود داره (کلی عدل صد تایی)

تو قلب منو شکستی (تو قلبمو شکستی) تو قلبمو شکستی)
بدون هیچ دلیل و منطقی (بدون هیچ دلیل و منطقی)
اما من یه کون جدید دارم که کلی بهم محبت میده
و این واقعا منو به گند میکشه (واقعا حالمو بهم میزنه)

انکار نمیکنم که زجر کشیدم، اوقات بدی داشتم
اما از تو گذشتم و از زندگیم بیرونت انداختم (من بیرونت انداختم)
و بهت یه استراحت دادم و گذاشتم بری (و گذاشتم بری)
و نمیخوام در مورد تو بدونم (میخوام بدونم)
و فرستادمت جهنم، امروز میخوام مشروب بخورم

(اوزونا)

من تو رو از زندگیم بیرون انداختم
میدونم تو هر کسی نیستی
تمام عمرم رو صرف این میکنم که بپرسم کجا رفت

اما دوستت بهم پیام میده
هر وقت منو بخواد
باهام عکس میگیره
و بهم میگه تا بتونی ببینیش

روشن میشم ببینم یادم رفته یا نه
اسمت، بوسه‌هات، بدنت، ناله‌هات
قبلا تو ماشین انجامش میدادیم، او در گوشم فریاد می‌زد
چشمانم را می‌بستم و به هر کاری که کردیم فکر می‌کردم، عزیزم

روشن می‌شدم تا ببینم فراموش می‌کنم یا نه
اسمت، بوسه‌هایت، بدنت، ناله‌هایت
ما قبلاً این کار را در ماشین انجام می‌دادیم، او در گوشم فریاد می‌زد
چشمانم را می‌بستم و به هر کاری که کردیم فکر می‌کردم، عزیزم (نیو)

به تو اعتماد کردم و تو مرا ناامید کردی
مسخره‌ام کردی و تحقیرم کردی
خوشم آمد که رفتی و توضیح ندادی
فیلمم را دیدی و برگشتی

حالا می‌خواهی بدانی که من در مورد تو چه فکر می‌کنم
احساس می‌کنم یک احمق هستم چون اینجا نیستی
همانطور که آمدی، می‌توانی بروی (می‌توانی بروی)

انکار نمی‌کنم که رنج کشیدم، دوران بدی داشتم
اما بر آن غلبه کردم و تو را از زندگی‌ام بیرون انداختم

و تو را بیرون انداختم
به تو حکم آزادی دادم و گذاشتم بروی، گذاشتم بروی
تو را به جهنم فرستادم، فرستادم بیرون
و تو را از زندگی‌ام بیرون انداختم، بیرون آوردم
عزیزم، تو را بیرون انداختم بیرون

اگر بگویم به تو نیازی ندارم دروغ گفته‌ام
وقتی پوستت مرا لمس کرد
اگر بگویم به تو نیازی ندارم دروغ گفته‌ام
به سپیده‌دم زنگ بزن
از من بخواه که تو را محکم در آغوش بگیرم
در رختخواب و تو را زن خودم کنم
من از ریمیکس با اوزو سوءاستفاده می‌کنم
تا تو را هم به جهنم بفرستم

من هیچ دروغ یا دروغی نمی‌خواهم
امشب به مهمانی می‌روم
دو نوشیدنی می‌خورم و تو را فراموش می‌کنم
امشب به مهمانی می‌روم
دو نوشیدنی می‌خورم و تو را فراموش می‌کنم
من با بچه‌هایی می‌روم که می‌خواهند بازی کنند

عزیزم، تو را رها کردم، تو را رها کردم
به تو فرصت دادم و گذاشتم بروی، گذاشتم بروی
من تو را به جهنم فرستادم، فرستادم
و تو را از زندگی‌ام بیرون انداختم، بیرون آوردم (بیرون آوردم)

آره، آره، آره، آره، آره
خرگوش بد، بچه-بچه-بچه
N-I-C-K (این است ریمیکس)
نیکی-نیکی-نیکی جم
کسپر، دارل، نیو گارسیا (بله)
اوزونا (اوزونا)، پسر سیاه‌پوست کوچولو با چشمان روشن
این ریمیکس است، فلو لا مووی
جوان مارتینو (این موسیقی را بشنو)
جوان مارتینو (دی‌جی نلسون)
مرا، به من بگو، کرونیکس مجیکال
این بازگشت واقعی است، می‌شنوی عزیزم؟ (جادویی‌ها)
(لا مووی)
مرا، به من بگو، شورتی کامل (تا بدانم)
حرومزاده واقعی صداها
درست است

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا