مجله موسیقی ملود
0

آهنگ “خیال خوش” از علیرضا قربانی با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

تو آه منی، اشتباه منیچگونه هنوز از تو می گویم؟تو همسفر نیمه راه منیچگونه هنوز از تو می گویم؟پناه منی، تکیه گاه منیکه زمزمه ات مانده در گوشمگناه منی، بی گناه منیکه بار غمت مانده بر دوشم
بهانه من، بغض خانه منگرفته دلم، گریه می خواهمخیال خوش عاشقانه منهمیشه تویی آخرین راهم
بهانه من، بغض خانه منگرفته دلم، گریه می خواهمخیال خوش عاشقانه منهمیشه تویی آخرین راهم
صدای توام، پا به پای توامتو می بریَم رو به خاموشیغریبه ترین آشنای توامکه می کُشدم این فراموشی
تمام منی، ناتمام منیچه بغض بدی در گلو دارمبیا و بگو فکر حال منیببین که هنوز آرزو دارم
بهانه من، بغض خانه منگرفته دلم، گریه می خواهمخیال خوش عاشقانه منهمیشه تویی آخرین راهم
بهانه من، بغض خانه منگرفته دلم، گریه می خواهمخیال خوش عاشقانه منهمیشه تویی آخرین راهم
You are my sigh, my mistake
How can I still speak of you?
You are my half-way companion
How can I still speak of you?
My refuge, my support
Your whispers remain in my ear
My sin, my innocence
Your burden of sorrow remains on my shoulders
My excuse, my home-sickness
My heart is seized, I want to cry
My sweet romantic dream
You are always my last path
My excuse, my home-sickness
My heart is seized, I want to cry
My sweet romantic dream
You are always my last path
Your voice, your steps
I lead you towards silence
I am your strangest acquaintance
I was killing this oblivion
I am complete, I am incomplete
What a bad grudge I have in my throat
Come and tell me how I feel
See that I still wish
My excuse, my home-sickness
My heart is seized, I want to cry
My sweet romantic dream
You are always my last path
My excuse, my home-sickness
My heart is seized, I want to cry
My sweet romantic dream
You are always my last path

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا