and the fireworks are through.
Here we are, me and you,
feeling lost and feeling blue.
It’s the end of the party,
and the morning seems so grey,
so unlike yesterday.
Now’s the time for us to say…
Happy new year!
Happy new year!
May we all have a vision now and then
of a world where every neighbor is a friend.
Happy new year!
Happy new year!
May we all have our hopes, our will to try;
if we don’t, we might as well lay down and die,
you and I.
Sometimes I see
how the brave new world arrives,
and I see how it thrives
in the ashes of our lives.
Oh, yes, man is a fool,
and he thinks he’ll be okay
dragging on, feet of clay,
never knowing he’s astray,
keeps on going anyway…
Happy new year!
Happy new year!
May we all have a vision now and then
of a world where every neighbor is a friend.
Happy new year!
Happy new yea!
May we all have our hopes, our will to try;
if we don’t, we might as well lay down and die,
you and I.
Seems to me now
that the dreams we had before
are all dead, nothing more
than confetti on the floor.
It’s the end of a decade;
in another ten years time,
who can say what we’ll find,
what lies waiting down the line
in the end of eighty-nine…
Happy new year!
Happy new year!
May we all have a vision now and then
of a world where every neighbor is a friend.
Happy new year!
Happy new year!
May we all have our hopes, our will to try;
if we don’t, we might as well lay down and die,
you and I.
ترجمه فارسی
دیگر خبری از شامپاین نیست،
و آتش بازی تمام شده است.
اینجا هستیم، من و تو،
احساس گم شدن و احساس آبی بودن
این پایان مهمانی است،
و صبح خیلی خاکستری به نظر می رسد،
بنابراین بر خلاف دیروز
اکنون وقت آن است که بگوییم…
سال نو مبارک!
سال نو مبارک!
باشد که همه ما هرازگاهی یک چشم انداز داشته باشیم
دنیایی که در آن هر همسایه یک دوست است.
سال نو مبارک!
سال نو مبارک!
باشد که همه ما امیدها و اراده خود را برای تلاش داشته باشیم.
اگر این کار را نکنیم، ممکن است دراز بکشیم و بمیریم،
من و تو.
گاهی اوقات می بینم
چگونه دنیای جدید شجاع از راه می رسد،
و من می بینم که چگونه رشد می کند
در خاکستر زندگی ما
اوه، بله، انسان یک احمق است،
و او فکر می کند که خوب خواهد شد
کشیده شدن، پاهای گلی،
هرگز نمی داند که او گمراه است،
به هر حال ادامه می دهد…
سال نو مبارک!
سال نو مبارک!
باشد که همه ما هرازگاهی یک چشم انداز داشته باشیم
دنیایی که در آن هر همسایه یک دوست است.
سال نو مبارک!
سال نو مبارک!
باشد که همه ما امیدها و اراده خود را برای تلاش داشته باشیم.
اگر این کار را نکنیم، ممکن است دراز بکشیم و بمیریم،
من و تو.
الان به نظرم میاد
رویاهایی که قبلا داشتیم
همه مرده اند، دیگر هیچ
نسبت به کنفتی روی زمین
پایان یک دهه است؛
ده سال دیگر،
چه کسی می تواند بگوید ما چه خواهیم یافت،
آنچه در خط انتظار است
در پایان سال هشتاد و نه …
سال نو مبارک!
سال نو مبارک!
باشد که همه ما هرازگاهی یک چشم انداز داشته باشیم
دنیایی که در آن هر همسایه یک دوست است.
سال نو مبارک!
سال نو مبارک!
باشد که همه ما امیدها و اراده خود را برای تلاش داشته باشیم.
اگر این کار را نکنیم، ممکن است دراز بکشیم و بمیریم،
من و تو.
نظرات کاربران