مجله موسیقی ملود
0

آهنگ ترکی Siz Yanmayın-Sürgün (شما نسوزید (تبعید)) از Ahmet Kaya به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 170
Ağlama bu günler gelir de geçer babam
Ağlama bu dertler elbet biter babam
Ocaksız köylerimde dumanlar tüter elbet
Ben yandım sen yanma Allah aşkına
 
“Burada, bu şarkımı söylerken, benim Türkiye’de yaşadığım çok zor günlerde bir Merhaba’sını istediğim, fakat o Merhaba’yı benden esirgeyen, ulusal anlamda aynı kaderi paylaştığım bütün arkadaşlarıma ve dostlarıma ince bir sitemdir. Umarım bunu anlarlar”…
 
İki damla gözyaşımla satıldım pazarlarda
Kırdılar yüreğimi, kırdılar azarlarla
Sürgünlere yolladılar sabah dörtte yağmurlarla
Ben yandım siz yanmayın Allah aşkına

ترجمه فارسی

گریه نکن بابا، این روزا هم می‌گذرن
گریه نکن بابا، این سختی ها هم بالاخره تموم می‌شن
بالاخره مه و غبار تو روستاهای بی‌اجاقم فروکش می‌کنه
من سوختم، به خاطر خدا تو نسوز
 
اینجا، با خوندن این آهنگ، می خواستم سلامی برسونم به ترکیه ای که روزهای سختی رو توش گذروندم و زندگی کردم، فقط اون سلام رو از من پذیرا باشن. از نظر ملی من هم سرنوشتی مشابه با همه ی برادران و دوست های سرزنش‌‌گرم داشتم*
امیدوارم این رو بفهمن
 
دو قطره اشک چشمام رو تو بازار به حراج گذاشتم
قلبم رو شکستن، با زخم زبون هاشون شکستنم
فرستادنم به تبعیدگاه ها، چهار صبح، زیر بارونا
من سوختم، به خاطر خدا شما نسوزید

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید