[Verse 1]
We had it good, you know
I spent like six years makin’ sure you came home to love
You had it good, you know
I stood by your side
I spent up so much time tryna make you happy
I don’t think you ever could be happy
[Pre-Chorus]
Maybe you should try some therapy
Maybe you should lose a couple home boys
Give up on the homegrown
Look at me
‘Cause I need you to understand
[Chorus]
Now, when you think of late nights with me there in your bed
True ride or die, that’s what you had
I loved you, I loved you, I loved you
And when you think of my body on yours, don’t forget
Once I would’ve died for you, baby
I loved you, I loved you, I loved you
But that was then, oh
But that was then, ooh
[Verse 2]
You don’t know shit, you know
You act this big man and you think you are in control
But you don’t know shit, you know
I stood by your side, and pulled you away from your fire
Again, and again, and again
I shoulda known fire would win
[Pre-Chorus]
Maybe you should try some therapy
Maybe you should lose a couple homeboys
Give up on the homegrown
Look at me
‘Cause I need you to understand
[Chorus]
Now, when you think of late nights with me there in your bed
True ride or die, that’s what you had
I loved you, I loved you, I loved you
And when you think of my body on yours, don’t forget
Once I would’ve died for you, baby
I loved you, I loved you, I loved you
But that was then
That was then
[Bridge]
You’re gonna miss me
You’re really gonna miss me
You’re gonna miss me
You’re gonna miss me
You’re gonna miss me
You’re really gonna miss me, ah
You’re gonna miss me
You’re really gonna miss me
You’re gonna miss me
You’re gonna miss me
You’re gonna miss me
You’re really gonna miss me
[Chorus]
Now, when you think of late nights with me there in your bed
True ride or die, that’s what you had
I loved you, I loved you, I loved you
And when you think of my body on yours, don’t forget
Once I would’ve died for you, baby
I loved you, I loved you, I loved you
But that was then
But that was then
But that was then
ترجمه فارسی
[قسمت ۱]
ما خوب بودیم، میدونی
من حدود شش سال وقت گذاشتم تا مطمئن بشم که به خونه برمیگردی تا عاشق بشی
خوب بودی، میدونی
من کنارت ایستادم
من خیلی وقت گذاشتم تا تو رو خوشحال کنم
فکر نمیکنم هیچوقت بتونی خوشحال باشی
[قسمت قبل از ترجیعبند]
شاید باید یه کم تراپی امتحان کنی
شاید باید چند تا از پسرای خونه رو از دست بدی
از خونهنشینها دست بکشی
به من نگاه کن
چون باید بفهمی
[قسمت ترجیبند]
حالا، وقتی به شبهایی که با من اونجا تو تختت بودی فکر میکنی
واقعاً یا برو یا بمیر، این چیزیه که داشتی
من دوستت داشتم، من دوستت داشتم، من دوستت داشتم
و وقتی به بدنم روی بدنت فکر میکنی، فراموش نکن
یه زمانی حاضر بودم برات بمیرم، عزیزم
من دوستت داشتم، من دوستت داشتم، من دوستت داشتم
اما اون موقع بود، اوه
اما اون موقع بود، اوه
[قسمت ۲]
تو هیچی نمیدونی، میدونی
تو خیلی بزرگ رفتار میکنی و تو فکر میکنی کنترل اوضاع دست توئه
اما تو هیچی نمیدونی، میدونی
من کنارت ایستادم و تو رو از آتیشت دور کردم
دوباره، و دوباره، و دوباره
باید میدونستم که آتیش پیروز میشه
[پیش-همخوان]
شاید باید یه درمانی رو امتحان کنی
شاید باید چند تا از دوستای خونگیات رو از دست بدی
از دوستای خونگی دست بکشی
به من نگاه کن
چون باید بفهمی
[همخوان]
حالا، وقتی به شبهایی که با من اونجا تو تختت بودی فکر میکنی
واقعاً یا باید بمیری یا بمیری، این چیزیه که داشتی
دوستت داشتم، دوستت داشتم، دوستت داشتم
و وقتی به بدنم روی بدنت فکر میکنی، فراموش نکن
یه زمانی حاضر بودم برات بمیرم، عزیزم
دوستت داشتم، دوستت داشتم، دوستت داشتم
اما اون موقع بود
اون موقع بود
[بریج]
دلت برام تنگ میشه
واقعاً دلت برام تنگ میشه
دلت برام تنگ میشه
دلت برام تنگ میشه
واقعاً دلت برام تنگ میشه آه
دلتنگم میشی
واقعاً دلت برام تنگ میشه
دلت برام تنگ میشه
دلت برام تنگ میشه
دلت برام تنگ میشه
واقعاً دلت برام تنگ میشه
[همخوان]
حالا، وقتی به شبهایی که با من اونجا تو تختت بودی فکر میکنی
واقعاً یا سوار شو یا بمیر، این چیزیه که داشتی
دوستت داشتم، دوستت داشتم، دوستت داشتم
و وقتی به بدنم روی بدنت فکر میکنی، فراموش نکن
یه زمانی حاضر بودم برات بمیرم، عزیزم
دوستت داشتم، دوستت داشتم، دوستت داشتم
اما اون موقع بود
اما اون موقع بود
اما اون موقع بود
نظرات کاربران