مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Drive از SZA به همراه متن و ترجمه مجزا

I been up ’til midnight, drivin’ to nowhere
Bumpin’ a slow song, can’t get my head clear
I been up ’til sunrise, headed to nowhere
Hopin’ that someone’s missin’ me somewhere
Drivin’, just drivin’
Just tryin’, just tryna get my head right
It’ll all be better when, when I
When I, just gotta get my head right
And it don’t hit the same when you’re all alone
And the money’s insane, I know
But it don’t fill the void at all
And I promised my mom I’d do better
But they keep trying me so I’m
With all the bullshit and fuck it all
I keep pretendin’ everyone’s as good as me
Shit’s so weird, I cannot speak
Balled so hard, I think I peaked
All my exes still love me
Call me up, he wanna freak
All my opps lookin’ distressed
How you copy then compete?
Oh, you just mad that your nigga want me
Oh, you just mad that we went ten weeks
Oh, you just mad that your ass ain’t free
Scared to say shit so you fake kiki
Scared to cut a nigga so I left, ski-ski
I ain’t scared of shit so I swing my meat
I ain’t scared of shit so I let mine go
Pop my shit ’cause I can, I know
I been up ’til midnight, drivin’ to nowhere (nowhere, nowhere)
Bumpin’ a slow song, can’t get my head clear
I been up ’til sunrise, headed to nowhere
Hopin’ that someone’s missin’ me somewhere
Drivin’, just drivin’ (drivin’)
Just tryin’, just tryna get my head right
It’ll all be better when, when I
When I, just gotta get my head right
And I can’t lose my focus, I know if hope is the goal
Then I can’t succumb like these cum-guzzlers at all (nope)
And I know that if love is my purpose
I can’t waste energy lookin’ for enemies, I just dub it all
I’m anti-beef, half y’all bitches be too cheap
Half a milli’ when I bling, fuck I look like on my knees?
You really just mad ’cause I make it look easy
I’m really this bad, you should see it 3D
Brought you this bag, you should spend it on me
All of my time precious, so be
I been up ’til midnight, drivin’ to nowhere (nowhere, nowhere)
Bumpin’ a slow song, can’t get my head clear
I been up ’til sunrise, headed to nowhere
Hopin’ that someone’s missin’ me somewhere
Drivin’, just drivin’ (drivin’)
Just tryin’, just tryna get my head right
It’ll all be better when, when I
When I, just gotta get my head right

ترجمه فارسی

تا نیمه‌شب بیدار بودم، به ناکجاآباد می‌رفتم
یه آهنگ آروم گوش میدم، نمی‌تونم ذهنم رو آروم کنم
تا طلوع آفتاب بیدار بودم، به ناکجاآباد می‌رفتم
امیدوارم یکی یه جایی دلمو تنگ کرده باشه
فقط رانندگی می‌کنم، فقط سعی می‌کنم، فقط سعی می‌کنم درستش کنم
همه چی بهتر میشه وقتی که
وقتی که، فقط باید درستش کنم
و وقتی تنها هستی اوضاع مثل قبل نمیشه
و پول دیوونه‌کننده‌ست، می‌دونم
اما هیچ‌کدوم جای خالی رو پر نمی‌کنن
و به مامانم قول دادم که بهتر عمل کنم
اما اونا مدام منو امتحان می‌کنن، پس من
با همه این مزخرفات و همه چی
همش وانمود می‌کنم که همه به خوبی من هستن
خیلی عجیبه، نمی‌تونم حرف بزنم
خیلی داغونم، فکر کنم به اوج رسیدم
همه دوست پسرهای سابقم هنوز دوستم دارن
بهم زنگ می‌زنه، می‌خواد دیوونه بشه
همه دوست پسرهام پریشان به نظر می‌رسن
چطور تقلید می‌کنی بعد رقابت می‌کنی؟ اوه، تو فقط عصبانی هستی که دوست دخترت منو می‌خواد
اوه، تو فقط عصبانی هستی که ده هفته رفتیم
اوه، تو فقط عصبانی هستی که کونت آزاد نیست
می‌ترسی چرت و پرت بگی، پس کیکی قلابی هستی
می‌ترسی یه سیاه پوست رو اذیت کنی، پس رفتم، اسکی-اسکی
من از چرت و پرت نمی‌ترسم، پس گوشتم رو تاب می‌دم
من از چرت و پرت نمی‌ترسم، پس ولش می‌کنم
من چرت و پرت‌هام رو می‌پاشم چون می‌تونم، می‌دونم
تا نیمه‌شب بیدار بودم، به سمت ناکجاآباد رانندگی می‌کردم (ناکجاآباد، هیچ‌جا)
یه آهنگ آروم می‌خونم، نمی‌تونم ذهنم رو آروم کنم
من تا طلوع آفتاب بیدار بودم، به سمت ناکجاآباد می‌رفتم
امیدوارم یکی یه جایی دلم برام تنگ شده باشه
می‌رونم، فقط می‌رونم (می‌رونم)
فقط سعی می‌کنم، فقط سعی می‌کنم ذهنم رو درست کنم
همه چیز بهتر می‌شه وقتی، وقتی که من
وقتی من، فقط باید ذهنم رو درست کنم
و نمی‌تونم تمرکزم رو از دست بدم، می‌دونم اگه امید هدف باشه
پس نمی‌تونم مثل این آدم‌های آب منی خور تسلیم می‌شم (نه)
و می‌دونم اگه عشق هدف من باشه
نمی‌تونم انرژیم رو برای پیدا کردن دشمن هدر بدم، فقط همه‌شو می‌گم
من ضد گوشت گاوم، نصفتون عوضی‌ها زیادی بی‌ارزشید
وقتی پول درمیارم، انگار زانو زدم؟ تو واقعاً فقط عصبانی هستی چون من همه چیز رو آسون جلوه میدم
من واقعاً اینقدر بدم، باید سه بعدی ببینیش
این کیف رو برات آوردم، باید خرج من کنی
تمام وقت گرانبهام، پس باش
تا نیمه شب بیدار بودم، به سمت ناکجاآباد رانندگی میکردم (ناکجاآباد، ناکجاآباد)
با یه آهنگ آروم میزنم، نمیتونم ذهنم رو آروم کنم
تا طلوع آفتاب بیدار بودم، به سمت ناکجاآباد میرفتم
امیدوارم یکی یه جایی دلم براش تنگ شده باشه
فقط رانندگی میکنم (رانندگی میکنم)
فقط سعی میکنم، فقط سعی میکنم ذهنم رو درست کنم
همه چیز بهتر میشه وقتی، وقتی که من
وقتی من، فقط باید ذهنم رو درست کنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا