[Verse 1]
Let my body melt, lick it, mademoiselle
That’s the most heavenly thing that I ever felt
Kinda like touchin’ God, infinity beyond
Mecha on mecha like Evangelion
[Chorus]
Want it all, want it all
Want it all, want it all
Want it all, want it all
Want it all, want it all
[Verse 2]
Fly into the sun, acid on my tongue
Daffodils and daisies, fol-ol-ollow me into my garden
Got me skippin’, singin’, “Fa-la-la-la-la-la-la-la”
Fa-la-la-la-la-la-la-la
[Verse 3]
Nightshade deadly, we call her Belladonna
Life or death, ooh, I love the melodrama
On her hundredth life and she can’t escape her karma
Take flight, take flight, takе flight, take flight
[Bridge]
Ooh, run into me
Ah, run into me
Run into mе, I wanna feel everything
Run into me, I wanna scream, I wanna bleed
Funny I can’t make my mind up
Eyes on you like I’m a spider
Want it all like I’m a miser
Pull it, twist it, I ignite it
Run into me, baby
Run into me, baby
Run into me, baby
Run into me, baby
[Chorus]
Want it all, want it all (Bitch, I’m feelin’ lucky)
Want it all, want it all (I got my paws in all the honey)
Want it all, want it all (Crash into me, dummy)
Want it all, want it all
Want it all, want it all (Bitch, I’m feelin’ lucky)
Want it all, want it all (I got my paws in all the honey)
Want it all, want it all (Crash into me, dummy)
Want it all, want it all (You love me)
ترجمه فارسی
[آیه ۱]
بذار بدنم آب بشه، لیسش بزن، مادمازل
این بهشتیترین چیزیه که تا حالا حس کردم
یه جورایی مثل لمس کردن خدا، فراتر از بینهایت
ماکا روی ماکا مثل اونگلیون
[همخوان]
همه چیز را می خواهم، همه چیز را می خواهم
همه چیز را می خواهم، همه چیز را می خواهم
همه چیز را می خواهم، همه چیز را می خواهم
همه چیز را می خواهم، همه چیز را می خواهم
[آیه ۲]
به سمت خورشید پرواز میکنم، اسید روی زبانم است
نرگسها و میناها، دنبالم به باغم بیایید
باعث شد که بخوانم، “فا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا”
فا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا
[آیه ۳]
اشعار معنی: تاجریزی مرگبار، ما او را بلادونا تماس بگیرید
زندگی یا مرگ، اوه، من عاشق ملودرام هستم
در صدمین زندگیاش و نمیتواند از سرنوشتش فرار کند
پرواز کن، پرواز کن، پرواز کن، پرواز کن
[پل]
اوه، به من برخورد کن
آه، به من برخورد کن
به سمتم بیا، میخوام همه چیز رو حس کنم
بهم برخورد کن، میخوام جیغ بزنم، میخوام خونریزی کنم
خنده داره که نمیتونم تصمیم بگیرم
چشمام رو توئه انگار من یه عنکبوتم
همه چیز را مثل یک خسیس میخواهم
بکشش، بچرخونش، من آتیشش میزنم
به من سر بزن، عزیزم
به من سر بزن، عزیزم
به من سر بزن، عزیزم
به من سر بزن، عزیزم
[همسرایی]
همهشو میخوام، همهشو میخوام (جنده، احساس خوششانسی میکنم)
همهشو میخوام، همهشو میخوام (من پنجههامو تو عسل فرو کردم)
همه چیز رو میخوام، همه چیز رو میخوام (بهم برخورد کن، احمق)
همه چیز را می خواهم، همه چیز را می خواهم
همهشو میخوام، همهشو میخوام (جنده، احساس خوششانسی میکنم)
همهشو میخوام، همهشو میخوام (من پنجههامو تو عسل فرو کردم)
همه چیز رو میخوام، همه چیز رو میخوام (بهم برخورد کن، احمق)
همه چیز را میخواهی، همه چیز را میخواهی (تو مرا دوست داری)
نظرات کاربران