In you, I confide something I can’t hide
Tell me what it’s worth, I put in the work
You know I’m the one that you prefer
But you hit a nerve
Look me in my face (yeah)
Tell me what’s the case (yeah)
It’s all in my head (yeah)
Everything you say (yeah)
Are you good now?
Are you staying ’round?
I just wanna know what that’s about
Just need someone to run to me
I need someone to come for me
And that’ll be enough for me
Just to bring me down? (Yeah)
Yeah, you bring me up (yeah)
Just to bring me down (yeah)
Why you bring me up
Just to bring me down?
Yeah, you bring me up
Just to bring me down
There will be no doubt
Gotta love me loud
Let it drive you wild (please tell me)
It’s the pretty brown, brown
Make me feel away
Make me proud, proud
Every word you say to me
In the end, I gotta say a prayer for ya
After all, you know that I’ll be there for ya
I wish I could show you how I care for ya, for ya
Just need someone to run to me
I need someone to come for me
And that’ll be enough for me
Just to bring me down? (Yeah)
Yeah, you bring me up (yeah)
Just to bring me down (yeah)
Why you bring me up
Just to bring me down?
Yeah, you bring me up
Just to bring me down
Why do you bring me up (why you bring me)
To bring me down? (Yeah)
Why do you bring me up (bring me up, bring me up)
To bring me down? (Bring me down, bring me up)
Why do you bring me up (bring me down, bring me up)
To bring me down? (Bring me down)
Tell me why
(Why, tell me why, oh-oh, tell me why, please)
(Oh, why, why why why, why, why, why, why)
Tell me why
(Tell me why, tell me why, tell me why)
(Tell me why, tell me why, tell me why, ooh-ooh)
Tell me why
(Oh, why, why, why, why, tell me why, tell me why, why don’t you just)
Tell me why
(Oh, oh, tell me why, tell me, tell me)
ترجمه فارسی
در چشمانم نگاه کن، حال و هوا را می دانی
در تو به چیزی اعتماد دارم که نمی توانم آن را پنهان کنم
به من بگو چه ارزشی دارد، من در کار قرار دادم
میدونی من کسی هستم که ترجیح میدی
ولی به اعصاب خوردی
بله
به صورتم نگاه کن (آره)
به من بگو قضیه چیست (آره)
همه چیز در ذهن من است (آره)
هرچی میگی (آره)
الان حالت خوبه؟
دور می مانی؟
من فقط می خواهم بدانم این در مورد چیست
آیا این خیلی زیاد است که به کسی نیاز داشته باشم که برای من بیاید؟
فقط به یکی نیاز دارم که به سمتم بدود
نیاز دارم یکی بیاد دنبالم
و این برای من کافی خواهد بود.
چرا مرا بالا می آوری؟
فقط برای اینکه مرا پایین بیاوری؟ (آره)
آره، تو منو بزرگ کردی (آره)
فقط برای پایین آوردن من (آره)
چرا مرا بالا می آوری؟
فقط برای اینکه مرا پایین بیاوری؟
آره تو منو بالا آوردی
فقط برای اینکه مرا پایین بیاوری
دوست داشتنت با صدای بلند
هیچ شکی وجود نخواهد داشت
باید منو با صدای بلند دوست داشته باشه
بگذارید شما را وحشی کند (لطفا به من بگویید)
این قهوه ای زیبا، قهوه ای است
کاری کن که احساس دوری کنم
به من افتخار کن، افتخار کنم
هر حرفی که به من میزنی
در آخر باید براتون دعا کنم
پس از همه، شما می دانید که من در کنار شما خواهم بود
کاش می توانستم به شما نشان دهم که چگونه برای شما، برای شما اهمیت می دهم
آیا این خیلی زیاد است که به کسی نیاز داشته باشم که برای من بیاید؟
فقط به یکی نیاز دارم که به سمتم بدود
نیاز دارم یکی بیاد دنبالم
و این برای من کافی خواهد بود.
چرا مرا بالا می آوری؟
فقط برای اینکه مرا پایین بیاوری؟ (آره)
آره، تو منو بزرگ کردی (آره)
فقط برای پایین آوردن من (آره)
چرا مرا بالا می آوری؟
فقط برای اینکه مرا پایین بیاوری؟
آره تو منو بالا آوردی
فقط برای اینکه مرا پایین بیاوری
مرا بالا بیاور تا پایین بیاورم (چرا مرا می آوری)
چرا منو بزرگ میکنی
برای پایین آوردن من؟ (آره)
چرا مرا بزرگ می کنی (بیرونم بیاور، مرا بالا بیاور)
برای پایین آوردن من؟ (مرا بیار پایین بیار بالا)
چرا مرا بالا می آوری (مرا پایین بیاور، بالا بیاور)
برای پایین آوردن من؟ (مرا بیار پایین)
به من بگو چرا
(چرا، به من بگو چرا، اوه، اوه، به من بگو چرا، لطفا)
(آه، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا، چرا.
به من بگو چرا
(به من بگو چرا، بگو چرا، بگو چرا)
(به من بگو چرا، بگو چرا، بگو چرا، اوه-اوه)
به من بگو چرا
(اوه، چرا، چرا، چرا، چرا، به من بگو چرا، به من بگو چرا، چرا شما فقط نمی توانید)
به من بگو چرا
(اوه، اوه، بگو چرا، بگو، بگو)
نظرات کاربران