مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی jealousy, jealousy از Olivia Rodrigo به همراه متن و ترجمه مجزا

I kinda wanna throw my phone across the room
‘Cause all I see are girls too good to be true
With paper-white teeth and perfect bodies
Wish I didn’t care
I know their beauty’s not my lack
But it feels like that weight is on my back
And I can’t let it go
Co-comparison is killin’ me slowly
I think I think too much
‘Bout kids who don’t know me
I’m so sick of myself
I’d rather be, rather be
Anyone, anyone else
My jealousy, jealousy
Started following me (he-he-he, he-he)
Started following me (he-he-he, he-he)
And I see everyone getting all the things I want
And I’m happy for them, but then again, I’m not
Just cool vintage clothes and vacation photos
I can’t stand it, oh, God, I sound crazy
Their win is not my loss
I know it’s true
But I can’t help getting caught up in it all
Co-co-comparison is killin’ me slowly
I think I think too much
‘Bout kids who don’t know me
I’m so sick of myself
I’d rather be, rather be
Anyone, anyone else
My jealousy, jealousy (yeah)
All your friends are so cool, you go out every night
In your daddy’s nice car, yeah, you’re living the life
Got a pretty face, a pretty boyfriend too
I wanna be you so bad and I don’t even know you
All I see is what I should be
Happier, prettier, jealousy, jealousy
All I see is what I should be
I’m losing it, all I get’s jealousy, jealousy
Co-comparison is killing me slowly
I think I think too much
‘Bout kids who don’t know me
And I’m so sick of myself
I’d rather be, rather be (oh, oh)
Anyone, anyone else (anybody else)
Jealousy, jealousy
Oh, I’m so sick of myself
I’d rather be, rather be (oh-oh)
Anyone, anyone else
Jealousy, jealousy
Started following me

ترجمه فارسی

یه جورایی دلم می‌خواد گوشیم رو پرت کنم اون طرف اتاق
چون تنها چیزی که می‌بینم دخترهایی هستن که خیلی خوبن که واقعی باشن
با دندون‌های سفید کاغذی و بدن‌های بی‌نقص
کاش برام مهم نبود
میدونم زیباییشون کمبود من نیست
اما انگار اون بار روی دوشمه
و نمی‌تونم ولش کنم
مقایسه داره آروم آروم منو می‌کشه
فکر کنم زیادی فکر می‌کنم
درباره بچه‌هایی که منو نمی‌شناسن
از خودم خیلی خسته‌ام
ترجیح میدم باشم، نه
هر کسی، هر کس دیگه
حسادت من، حسادت
شروع کرده دنبالم کردن (ه-ه-ه، ه-ه)
شروع کرده دنبالم کردن (ه-ه-ه، ه-ه)
و می‌بینم همه چیزایی که می‌خوام رو دارن
و من براشون خوشحالم، اما از طرفی، من نیستم
فقط لباس‌های قدیمی باحال و عکس‌های تعطیلات
نمی‌تونم تحمل کنم، اوه، خدا، انگار دیوونه‌ام
بردشون باخت من نیست
میدونم که درسته
اما نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم که توش گیر نکنم همه چیز
مقایسه‌ی متقابل داره آروم آروم منو میکشه
فکر کنم زیادی فکر میکنم
‘درباره‌ی بچه‌هایی که منو نمیشناسن
از خودم خیلی خسته‌ام
ترجیح میدم باشم، نه اینکه باشم
هر کسی، هر کس دیگه‌ای
حسادت من، حسادت (آره)
همه‌ی دوستات خیلی باحالن، هر شب میری بیرون
با ماشین قشنگ بابات، آره، داری زندگی میکنی
چهره‌ی قشنگی داری، یه دوست پسر خوشگل هم داری
منم خیلی دلم میخواد تو باشم و حتی تو رو نمیشناسم
تنها چیزی که میبینم چیزیه که باید باشم
شادتر، زیباتر، حسادت، حسادت
تنها چیزیه که میبینم چیزیه که باید باشم
دارم از دستش میدم، تنها چیزی که میگیرم حسادته، حسادت
مقایسه‌ی متقابل داره آروم آروم منو میکشه
فکر کنم زیادی فکر میکنم
‘درباره‌ی بچه‌هایی که منو نمیشناسن
و از خودم خیلی خسته‌ام
ترجیح میدم باشم، نه اینکه باشم (اوه، اوه)
هر کسی، هر کس دیگه‌ای (هر کس دیگه‌ای)
حسادت، حسادت
اوه، از خودم خسته شدم
ترجیح میدم باشم، ترجیح میدم باشم (اوه-اوه)
هر کسی، هر کس دیگه ای
حسادت، حسادت
شروع کرد دنبال کردنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X