مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی deja vu از Olivia Rodrigo به همراه متن و ترجمه مجزا

Car rides to Malibu
Strawberry ice cream
One spoon for two
And trading jackets
Laughing ’bout how small it looks on you
(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
Watching reruns of Glee
Being annoying
Singing in harmony
I bet she’s bragging
To all her friends, saying you’re so unique, hmm
So when you gonna tell her
That we did that, too?
She thinks it’s special
But it’s all reused
That was our place, I found it first
I made the jokes you tell to her when she’s with you
Do you get déjà vu when she’s with you?
Do you get déjà vu? (Ah), hmm
Do you get déjà vu, huh?
Do you call her
Almost say my name?
‘Cause let’s be honest
We kinda do sound the same
Another actress
I hate to think that I was just your type
I’ll bet that she knows Billy Joel
‘Cause you played her “Uptown Girl”
You’re singing it together
Now I bet you even tell her
How you love her
In between the chorus and the verse (ooh) (I love you)
So when you gonna tell her
That we did that, too?
She thinks it’s special
But it’s all reused
That was the show we talked about
Played you the song she’s singing now when she’s with you
Do you get déjà vu when she’s with you?
Do you get déjà vu? Oh
Do you get déjà vu?
Strawberry ice cream in Malibu
Don’t act like we didn’t do that shit, too
You’re trading jackets like we used to do
(Yeah, everything is all reused)
Play her piano, but she doesn’t know (oh, oh)
That I was the one who taught you Billy Joel (oh)
A different girl now, but there’s nothing new
(I know you get déjà vu)

ترجمه فارسی

با ماشین به مالیبو می‌رویم
بستنی توت فرنگی
یک قاشق برای دو نفر
و کت‌هایمان را با هم عوض می‌کنیم
می‌خندیم که چقدر به تو می‌آید
(هاهاهاها، هاهاهاهاها، هاهاهاهاها)
پخش مجدد سریال گلی را تماشا می‌کنیم
اذیت می‌شویم
با هم می‌خوانیم
شرط می‌بندم دارد لاف می‌زند
به همه دوستانش می‌گوید تو خیلی بی‌نظیری، هوم
پس کی می‌خواهی به او بگویی
که ما هم این کار را کردیم؟
او فکر می‌کند خاص است
اما همه چیز دوباره استفاده شده است
آنجا جای ما بود، من اول پیدایش کردم
جوک‌هایی را که وقتی با توست برایش تعریف می‌کنی، من تعریف می‌کردم
وقتی با توست دژاوو می‌گیری؟
دژاوو می‌گیری؟ (آه)، هوم
دژاوو می‌گیری، ها؟
به او زنگ می‌زنی
تقریباً اسم من را می‌گوید؟
چون بیایید صادق باشیم
صدای ما تقریباً شبیه هم است
یک بازیگر دیگر
متاسفم که فکر می‌کنم من فقط از نوع تو بودم
شرط می‌بندم که او بیلی جوئل را می‌شناسد
چون تو آهنگ “دختر آپ‌تاون” او را پخش کردی
شما آن را با هم می‌خوانید
حالا شرط می‌بندم که حتی به او می‌گویی
چقدر دوستش داری
بین بخش همخوانی و بیت (اوه) (دوستت دارم)
پس کی می‌خواهی به او بگویی
که ما هم این کار را کردیم؟
او فکر می‌کند خاص است
اما همه چیز دوباره استفاده شده است
این نمایشی بود که در موردش صحبت کردیم
آهنگی را که الان او می‌خواند برایت پخش کردم
وقتی او با توست دژاوو می‌گیری؟
دژاوو می‌گیری؟ اوه
دژاوو می‌گیری؟
بستنی توت فرنگی در مالیبو
یه جوری رفتار نکن انگار ما اون کار مزخرف رو نکردیم
داری مثل قبل کت‌هاتو با هم عوض می‌کنی
(آره، همه چی دوباره استفاده شده)
پیانو بزن، اما اون نمی‌دونه (اوه، اوه)
که من بودم که بهت یاد دادم بیلی جوئل (اوه)
الان یه دختر دیگه‌ای، اما هیچ چیز جدیدی نیست
(میدونم که آشناپنداری)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا