مجله موسیقی ملود
0

آهنگ روسی Бред (Drivel) از NYUSHA با متن و ترجمه مجزا

[Куплет 1]
Пустота и никого вокруг нет
И если это твой бред, то что же в голове у меня?
Ты устал, а я, наверное, нет
И скоро дал мне ответ, куда ушла реальность моя

[Припев]
Теплом мы с тобой друг друга согрели
Плавив остатки сухого льда
Ты знал сколько зим я в небо смотрела
Просила звёзд мне послать тебя
Просила звёзд послать тебя

[Куплет 2]
Это день, или, наверное, ночь
Я убиваюсь и прочь гоню усталость я свою
Отпустить тебя не просто, но я бегу на остров
Где свет заставит снова жить меня

[Припев]
Теплом мы с тобой друг друга согрели
Плавив остатки сухого льда
Ты знал сколько зим я в небо смотрела
Просила звёзд мне послать тебя
Просила звёзд послать тебя
[Бридж]
Если вдруг опять наступит ночь
Я не узнаю, как тебе помочь
Меня накроет с головою волнение
А вдруг тебя смогу потерять?
Но нет времени объяснять
Я полагаюсь на твоё терпение

[Припев]
Теплом мы с тобой друг друга согрели
Плавив остатки сухого льда
Ты знал сколько зим я в небо смотрела
Просила звёзд послать тебя
Просила звёзд, просила звёзд
Теплом мы с тобой друг друга согрели
Плавив остатки сухого льда
Ты знал сколько зим я в небо смотрела
Просила звёзд мне послать тебя
Просила звёзд послать тебя

ترجمه فارسی

[آیه ۱]
خلوت و نبودن کسی در اطراف
و اگر این مزخرفات توست، پس در سر من چیست؟
تو خسته‌ای، اما من احتمالاً نه.
و خیلی زود او به من پاسخ داد که واقعیت من کجا رفته است.

[همخوان]
با گرمای وجودمان به هم گرما بخشیدیم
ذوب کردن یخ خشک باقی مانده
می دانستی چند زمستان به آسمان نگاه کردم؟
از ستاره‌ها خواستم تو را برایم بفرستند
از ستاره‌ها خواستم تو را بفرستند

[آیه ۲]
روز است، یا شاید شب.
دارم خودم را می‌کشم و خستگی‌ام را از خودم دور می‌کنم
رها کردنت آسون نیست، اما دارم به سمت جزیره می‌دوم
جایی که نور دوباره مرا زنده خواهد کرد

[همخوان]
با گرمای وجودمان به هم گرما بخشیدیم
ذوب کردن یخ خشک باقی مانده
می دانستی چند زمستان به آسمان نگاه کردم؟
از ستاره‌ها خواستم تو را برایم بفرستند
از ستاره‌ها خواستم تو را بفرستند
[پل]
اگر ناگهان شب دوباره فرا رسد
نمی‌دانم چطور کمکت کنم
غرق در هیجان خواهم شد
اگه از دستت بدم چی؟
اما وقت توضیح دادن نیست
من به صبر تو تکیه می‌کنم.

[همخوان]
با گرمای وجودمان به هم گرما بخشیدیم
ذوب کردن یخ خشک باقی مانده
می دانستی چند زمستان به آسمان نگاه کردم؟
از ستاره‌ها خواستم تو را بفرستند
ستاره خواستم، ستاره خواستم
با گرمای وجودمان به هم گرما بخشیدیم
ذوب کردن یخ خشک باقی مانده
می دانستی چند زمستان به آسمان نگاه کردم؟
از ستاره‌ها خواستم تو را برایم بفرستند
از ستاره‌ها خواستم تو را بفرستند

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا