مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Numb از Nick Jonas به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1: Nick Jonas]
This is so dumb, this is so bad
Gotta be numb to push you like that
Liftin’ me up, lettin’ me fall
Fuck with my head like it’s nothin’ at all
You were my sun, you were my earth
I was your best and you were my worst
Breakin’ my heart one piece at a time
Well, here’s a piece of my mind, yeah

[Chorus: Nick Jonas]
You don’t know what it is you do to me
Yeah, you stole my heart
And all I have is a hole where it used to be
And the hardest part is
Now you’ve got some substitute for me
But he’s not the one
You don’t know what it is you do to me
Yeah, you leave me numb
Yeah, you leave me numb, numb

[Verse 2: Nick Jonas]
Losin’ my mind, losin’ control
Swallow my pride, you swallow me whole
Smile on my face to cover my hurt
Spent so much time, but what was that worth?
I’m broken apart, I’m savin’ it all
Cross in my hand, mistaken for love
Nails in my back, they don’t mean a thing
They ain’t yours, they ain’t yours
[Chorus: Nick Jonas, Angel Haze]
You don’t know what it is you do to me
Yeah, you stole my heart
And all I have is a hole where it used to be (Oh no)
And the hardest part is
Now you’ve got some substitute for me
But he’s not the one
You don’t know what it is you do to me (Yeah)
Yeah, you leave me numb, numb
Yeah, you leave me numb (Numb), numb
Yeah, you leave me

[Verse 3: Angel Haze & Nick Jonas]
I got trapped off in a black box lit from the matchbox in your rage
You said, “We are merely players who still act off of the stage”
I kept begging you to stay, like, “Baby, please don’t leave me
Know you don’t like trouble, but what’s one more season?”
And I dream on, you gettin’ your plot and your scheme on
And I just be here with my theme song
He love me, he love me (No, he don’t)
‘Cause you make me feel like the night before Christmas
Love is a crime and I’m stuck in your prison
Far as you want, baby, I go the distance
If you numb and I’m numb, then what is we feelin’?

[Chorus: Nick Jonas]
You don’t know what it is you do to me
Yeah, you stole my heart
And all I have is a hole where it used to be
And the hardest part is
Now you’ve got some substitute for me
But he’s not the one
You don’t know what it is you do to me (You do to me, yeah)
Yeah, you leave me numb, numb
Yeah, you leave me numb, numb
Yeah, you leave me numb

ترجمه فارسی

[قسمت ۱: نیک جوناس]
این خیلی احمقانه‌ست، این خیلی بده
باید بی‌حس باشم که اینجوری هلت بدم
منو بالا می‌برم، میذارم بیفتم
با سرم بزن انگار هیچی نیست
تو خورشید من بودی، تو زمین من بودی
من بهترین تو بودم و تو بدترین من بودی
قلبمو تیکه تیکه می‌شکنی
خب، این یه تیکه از ذهنمه، آره

[همخوان: نیک جوناس]
نمیدونی با من چیکار می‌کنی
آره، تو قلبمو دزدیدی
و تنها چیزی که دارم یه سوراخه که قبلاً بود
و سخت‌ترین قسمت اینه که
حالا یه جایگزین برای من داری
اما اون اون نیست
نمیدونی با من چیکار می‌کنی
آره، تو منو بی‌حس میذاری
آره، تو منو بی‌حس، بی‌حس میذاری

[قسمت ۲: نیک جوناس]
از دست دادن ذهنم، از دست دادن کنترل
غرورمو قورت بده، منو کامل قورت بده
لبخند روی صورتم تا درد و رنجم را بپوشانم

این همه وقت صرف کردم، اما چه ارزشی داشت؟ من شکسته‌ام، دارم همه چیز را نجات می‌دهم
صلیب در دستم، با عشق اشتباه گرفته شده
میخ‌ها در پشتم، هیچ معنایی ندارند
آنها مال تو نیستند، آنها مال تو نیستند
[همخوان: نیک جوناس، انجل هیز]
تو نمی‌دانی چه بلایی سر من می‌آورید
آره، تو قلب من را دزدیدی
و تنها چیزی که دارم یک سوراخ است که قبلاً بود (وای نه)
و سخت‌ترین قسمت این است که
حالا تو جایگزینی برای من داری
اما او آن کسی نیست
تو نمی‌دانی چه بلایی سر من می‌آورید (آره)
آره، تو مرا بی‌حس، بی‌حس می‌گذاری
آره، تو مرا بی‌حس می‌گذاری (بی‌حس)، بی‌حس
آره، تو مرا ترک می‌کنی

[قسمت ۳: انجل هیز و نیک جوناس]
من در یک جعبه سیاه که از قوطی کبریت در خشم تو روشن شده بود، گیر افتادم
تو گفتی: “ما فقط بازیگرانی هستیم که هنوز از صحنه بیرون بازی می‌کنیم”
من مدام از تو التماس می‌کردم که بمون، مثل اینکه بگی “عزیزم، لطفا ترکم نکن”
میدونم که از دردسر خوشت نمیاد، اما یه فصل دیگه چی میشه؟
و من به رویاپردازی ادامه میدم، تو نقشه و نقشه هاتو عملی میکنی
و من فقط اینجام با آهنگ تم
اون عاشقمه، اون عاشقمه (نه، اون عاشق نیست)
چون تو باعث میشی حس کنم شب قبل از کریسمس
عشق یه جرمه و من تو زندان تو گیر افتادم
تا جایی که تو میخوای عزیزم، من تا تهش میرم
اگه تو بی حس شدی و من بی حس شدم، پس ما چه حسی داریم؟

[همخوان: نیک جوناس]
تو نمیدونی داری با من چیکار میکنی
آره، تو قلبمو دزدیدی
و تنها چیزی که دارم یه سوراخه که قبلاً توش بود
و سخت‌ترین قسمتش اینه
حالا یه جایگزین برای من داری
اما اون اون نیست
تو نمیدونی داری با من چیکار میکنی (با من چیکار میکنی، آره)
آره، تو منو بی حس، بی حس میذاری
آره، تو منو بی حس، بی حس میذاری
آره، تو منو بی حس میذاری

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X