مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Send It On از Miley Cyrus و SELENA GOMEZ و JONAS BROTHERS و DEMI LOVATO به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1: Miley Cyrus, Nick Jonas, Both]
A word’s just a word
‘Til you mean what you say
And love isn’t love
‘Til you give it away
We’ve all got a gift
Yeah, something to give
To make a change

[Chorus 1: Miley Cyrus & Nick Jonas]
Send it on (Send it on)
On and on (On and on)
Just one hand can heal another
Be a part (Be a part)
Reach your heart (Reach your heart)
Just one spark starts the fire
With one little action, the chain reaction will never stop
Make us strong
Shine a light, and send it on

[Verse 2: Demi Lovato, Joe Jonas, Demi Lovato & Joe Jonas, •Miley Cyrus•, *Nick Jonas*, All]
Just smile (Just smile)
And the world (And the world)
Will smile along with you
That small act of love
That’s meant for one will become two
•If we take the chances•
*To change circumstances*
Imagine all we can do, if we
[Chorus 2: Demi Lovato & Joe Jonas, Selena Gomez, All]
Send it on (Send it on)
On and on (On and on)
Just one hand can heal another
Be a part (Be a part)
Reach your heart (Reach your heart)
Just one spark starts the fire
With one little action, the chain reaction will never stop
Make us strong
Shine a light, and send it on
Send it on (Oh, send it on)

[Interlude: Miley Cyrus & Nick Jonas, Demi Lovato & Joe Jonas]
There’s power in all of the choices we make
So I’m starting now, there’s not a moment to waste

[Bridge: Selena Gomez, Selena Gomez & Kevin Jonas, Demi Lovato & Joe Jonas]
A word’s just a word
‘Til you mean what you say
And love isn’t love
‘Til you give it away

[Chorus 3: All, Demi Lovato, Joe Jonas, Girls]
Send it on (Send it on)
On and on (On and on)
Just one hand can heal another
Be a part (Be a part)
Reach your heart (Reach your heart)
Just one spark starts the fire
With one little action, the chain reaction will never stop
Make us strong (Shine a light)
Shine a light, and send it on
[Chorus 4: All, Demi Lovato, Joe Jonas]
Send it on (Send it on)
On and on (On and on)
Just one hand can heal another
Be a part (Be a part)
Reach your heart (Reach your heart)
Just one spark starts the fire
With one little action, the chain reaction will help things start
Make us strong
Shine a light, and send it on
Shine a light, and send it on
Shine a light, and send it on

ترجمه فارسی

[آیه 1: مایلی سایرس، نیک جوناس، هر دو]
یک کلمه فقط یک کلمه است
تا زمانی که منظورت همان چیزی است که می گویید
و عشق عشق نیست
تا زمانی که آن را از دست بدهی
همه ما یک هدیه داریم
آره، چیزی برای دادن
برای ایجاد تغییر

[همسر 1: مایلی سایرس و نیک جوناس]
ارسال آن در (ارسال آن در)
روشن و روشن (روشن و روشن)
فقط یک دست می تواند دست دیگر را شفا دهد
بخشی باش (قسمت باش)
به قلبت برسی (به قلبت برسی)
فقط یک جرقه آتش را شروع می کند
با یک اقدام کوچک، واکنش زنجیره ای هرگز متوقف نخواهد شد
ما را قوی کن
نوری بتابان و آن را روشن کن

[آیه 2: دمی لواتو، جو جوناس، دمی لواتو و جو جوناس، • مایلی سایرس•، *نیک جوناس*، همه]
فقط لبخند بزن (فقط لبخند بزن)
و جهان (و جهان)
همراه شما لبخند خواهد زد
آن عمل کوچک عاشقانه
که برای یک به دو تبدیل می شود
•اگر از شانس استفاده کنیم•
*برای تغییر شرایط*
هر کاری که می توانیم انجام دهیم، تصور کنید
[همسر 2: دمی لواتو و جو جوناس، سلنا گومز، همه]
ارسال آن در (ارسال آن در)
روشن و روشن (روشن و روشن)
فقط یک دست می تواند دست دیگر را شفا دهد
بخشی باش (قسمت باش)
به قلبت برسی (به قلبت برسی)
فقط یک جرقه آتش را شروع می کند
با یک اقدام کوچک، واکنش زنجیره ای هرگز متوقف نخواهد شد
ما را قوی کن
نوری بتابان و آن را روشن کن
آن را بفرست (اوه، آن را بفرست)

[بین‌آهنگ: مایلی سایرس و نیک جوناس، دمی لواتو و جو جوناس]
در همه انتخاب هایی که می کنیم قدرت وجود دارد
بنابراین من اکنون شروع می کنم، لحظه ای برای تلف کردن وجود ندارد

[پل: سلنا گومز، سلنا گومز و کوین جوناس، دمی لواتو و جو جوناس]
یک کلمه فقط یک کلمه است
تا زمانی که منظورت همان چیزی است که می گویید
و عشق عشق نیست
تا زمانی که آن را از دست بدهی

[کر 3: همه، دمی لواتو، جو جوناس، دختران]
ارسال آن در (ارسال آن در)
روشن و روشن (روشن و روشن)
فقط یک دست می تواند دست دیگر را شفا دهد
بخشی باش (قسمت باش)
به قلبت برسی (به قلبت برسی)
فقط یک جرقه آتش را شروع می کند
با یک اقدام کوچک، واکنش زنجیره ای هرگز متوقف نخواهد شد
ما را قوی کن (نور بتابان)
نوری بتابان و آن را روشن کن
[کر 4: همه، دمی لواتو، جو جوناس]
ارسال آن در (ارسال آن در)
روشن و روشن (روشن و روشن)
فقط یک دست می تواند دست دیگر را شفا دهد
بخشی باش (قسمت باش)
به قلبت برسی (به قلبت برسی)
فقط یک جرقه آتش را شروع می کند
با یک اقدام کوچک، واکنش زنجیره ای به شروع کار کمک می کند
ما را قوی کن
نوری بتابان و آن را روشن کن
نوری بتابان و آن را روشن کن
نوری بتابان و آن را روشن کن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا