مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Oops از Little Mix و Charlie Puth به همراه متن و ترجمه مجزا

[Intro: Perrie]
Oops, my baby, you woke up in my bed
Oops, we broke up, we’re better off as friends
Now I accidentally need you, I don’t know what to do
Oops, baby, I love you

[Verse 1: Jesy]
It started with “What’s up with you?”
I messed around and got caught up with you
Yeah, yeah, I don’t know what to do
I’ve got these feelings like there’s nothing new
Now I can’t get enough of you, oh

[Pre-Chorus: Leigh-Anne, Jesy, Little Mix]
And when I think about the way you touch my body
I don’t know how long I can wait (Ah)
And when I think about the way you touch my body
This could be my greatest mistake
You’ve got me singing

[Chorus: Little Mix, Jesy]
Oops, my baby, you woke up in my bed
Oops, we broke up, we’re better off as friends
Now I accidentally need you, I don’t know what to do (Do)
Oops, baby, I love you
[Verse 2: Charlie, Jade, Charlie & Jade]
We had a good run
We messed around and had some good fun
Guess it turns out I lost a good one (Ooh)
‘Cause now I’m wishing every morning would come
With you next to me, baby (Oh, yeah)

[Pre-Chorus: Charlie, Charlie & Leigh-Anne, All]
And when I think about the way you touch my body
This could be my greatest mistake
You’ve got me singing

[Chorus: All, Leigh-Anne, Jade]
Oops (Oops), my baby, you woke up in my bed (You woke up in my bed)
Oops, we broke up, we’re better off as friends
Now I accidentally need you, I don’t know what to do
Oops, baby, I love you

[Post-Chorus: Leigh-Anne, All, Perrie]
Ooh, I, I, I love you, ooh, ooh, ooh
Now I accidentally know that you’re in love with me, too
Oops, baby, I love you, yeah, yeah, yeah, yeah

[Bridge: Jade, All, Charlie, Charlie & Jade]
If it was up to me, I would take a time machine
To the day I said goodbye (I lied)
Oh, I lied, so can we try again? (Ohh)
Beneficial, more than friends
No, don’t you tell me goodbye
You’ve got me singing
[Chorus: All, Jade, Perrie]
Oops, my baby, you woke up in my bed (Yeah)
Oops, we broke up, we’re better off as friends
Now I accidentally need you, I don’t know what to do
Oops, baby, I love you (I love, I love, I love you)

[Outro: All, Charlie, Jade]
Oops, I love you, ooh, ooh, ooh, I love you (Oh, I still love you)
Singin’, oops, I love you, ooh, ooh, ooh (Yeah, yeah)
Now I accidentally know that you’re in love with me, too (Ooh)
Oops, baby, I love you

ترجمه فارسی

[مقدمه: پری]
ای وای، عزیزم، تو توی تخت من بیدار شدی
ای وای، ما از هم جدا شدیم، حالا که دوستیم، اوضاعمون بهتره
حالا من اتفاقی بهت نیاز دارم، نمی‌دونم چیکار کنم
ای وای، عزیزم، دوستت دارم

[قسمت اول: جسی]
با “چه خبر؟” شروع شد.

من همه چیز را خراب کردم و گیر تو افتادم
آره، آره، نمی‌دانم چه کار کنم
این احساسات را دارم انگار هیچ چیز جدیدی وجود ندارد
حالا نمی‌توانم از تو سیر شوم، اوه

[پیش‌همخوان: لی-آن، جسی، لیتل میکس]
و وقتی به نحوه لمس بدنم فکر می‌کنم
نمی‌دانم چقدر می‌توانم صبر کنم (آه)
و وقتی به نحوه لمس بدنم فکر می‌کنم
این می‌تواند بزرگترین اشتباه من باشد
تو باعث شدی من آواز بخوانم

[همخوان: لیتل میکس، جسی]
ای وای، عزیزم، تو در رختخواب من بیدار شدی
ای وای، ما از هم جدا شدیم، ما به عنوان دوست بهتر هستیم
حالا من به طور تصادفی به تو نیاز دارم، نمی‌دانم چه کار کنم (انجام بده)
ای وای، عزیزم، دوستت دارم
[قسمت 2: چارلی، جید، چارلی و جید]
ما خوب بازی کردیم
ما خوب بازی کردیم و خوش گذراندیم
حدس می‌زنم معلوم شد که یک دوست خوب را از دست دادم (اوه)
چون حالا هر روز صبح آرزو می‌کنم که کاش می‌شد
با تو کنارم، عزیزم (اوه، آره)

[پیش‌همخوان: چارلی، چارلی و لی-آن، همه]

و وقتی به نحوه‌ی لمس بدنم فکر می‌کنم

این می‌تونه بزرگترین اشتباه من باشه
تو باعث شدی من بخونم

[همخوان: همه، لی-آن، جید]

اوپس (اوپس)، عزیزم، تو توی تخت من بیدار شدی (تو توی تخت من بیدار شدی)

اوپس، ما از هم جدا شدیم، ما به عنوان دوست بهتر هستیم

حالا من به طور تصادفی به تو نیاز دارم، نمی‌دونم چیکار کنم

اوپس، عزیزم، دوستت دارم

[پس‌همخوان: لی-آن، همه، پری]

اوه، من، من، من دوستت دارم، اوه، اوه، اوه، اوه

حالا من به طور تصادفی می‌دونم که تو هم عاشق من هستی

اوپس، عزیزم، من دوستت دارم، آره، آره، آره

[بریج: جید، همه، چارلی، چارلی و جید]
اگر به من بود، با یک ماشین زمان می‌رفتم
به روزی که خداحافظی کردم (دروغ گفتم)
اوه، دروغ گفتم، پس می‌توانیم دوباره امتحان کنیم؟ (اوه)
مفید، بیشتر از دوست
نه، بهم نگو خداحافظ
تو باعث شدی من بخونم
[همخوان: آل، جید، پری]
ای وای، عزیزم، تو توی تخت من بیدار شدی (آره)
ای وای، ما از هم جدا شدیم، ما به عنوان دوست بهتریم
حالا من به طور تصادفی به تو نیاز دارم، نمی‌دانم چه کار کنم
ای وای، عزیزم، دوستت دارم (دوست دارم، دوست دارم، دوست دارم)

[پایانی: آل، چارلی، جید]
ای وای، دوستت دارم، اوه، اوه، اوه، دوست دارم (اوه، من هنوز دوستت دارم)
آواز خواندن، اوه، دوست دارم، اوه، اوه، اوه (آره، آره)
حالا من به طور تصادفی می‌دانم که تو هم عاشق من هستی (اوه)
ای وای، عزیزم، دوستت دارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا