Goddamn, man child
You fucked me so good that I almost said, “I love you”
You’re fun and you’re wild
But you don’t know the half of the shit that you put me through
Your poetry’s bad and you blame the news
But I can’t change that and I can’t change your mood
Ah-ah, oh
‘Cause you’re just a man
It’s just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you’re just a man
All through and through
Your head in your hands
As you color me blue
Blue, blue, blue
Goddamn, man child
You act like a kid even though you stand six foot two
Self-loathing poet, resident Laurel Canyon know-it-all
You talk to the walls when the party gets bored of you
But I don’t get bored, I just see it through
Why wait for the best when I could have you?
You
‘Cause you’re just a man
It’s just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you’re just a man
All through and through
Your head in your hands
As you color me blue
Blue, blue
You make me blue
Blue, blue
Blue, blue, blue, blue
ترجمه فارسی
آنقدر مرا لعنتی کردی که تقریباً گفتم “دوستت دارم”
تو سرگرم کننده ای و وحشی
اما تو نمی دانی نیمی از بدی هایی که به من وارد کردی
شعر شما بد است و اخبار را مقصر می دانید
اما من نمی توانم آن را تغییر دهم و نمی توانم روحیه شما را تغییر دهم
آه-آه، اوه
چون تو فقط یک مرد هستی
این فقط کاری است که شما انجام می دهید
سرت در دستانت
همانطور که تو مرا آبی رنگ می کنی
آره تو فقط یه مردی
همه از طریق و از طریق
سرت در دستانت
همانطور که تو مرا آبی رنگ می کنی
آبی، آبی، آبی
لعنت به پسر بچه
شما مثل یک بچه رفتار می کنید حتی اگر شش فوت دو ایستاده اید
شاعر خود تنفر، ساکن لورل کنیون همه چیز را می داند
وقتی مهمانی از شما خسته می شود با دیوارها صحبت می کنید
اما حوصله ام سر نمی رود، فقط می بینمش
چرا منتظر بهترین ها باشم وقتی می توانستم تو را داشته باشم؟
شما
چون تو فقط یک مرد هستی
این فقط کاری است که شما انجام می دهید
سرت در دستانت
همانطور که تو مرا آبی رنگ می کنی
آره تو فقط یه مردی
همه از طریق و از طریق
سرت در دستانت
همانطور که تو مرا آبی رنگ می کنی
آبی، آبی
تو منو آبی کردی
آبی، آبی
آبی، آبی، آبی، آبی
نظرات کاربران