Cruisin’ down a heart-shaped highway
Got you swervin’ lane-to-lane, don’t hit the brakes
‘Cause I’m feelin’ so safe
I’ll be your baby, on a Sunday
Oh, why don’t we get out of town?
Call me your baby, on the same wave
Oh, no, no, there’s no slowin’ down
You and I, I
Ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
I’m on the back, I’m holdin’ tight, I
Want you to take me for a ri-ide, ride
When I hula-hula, hula
So good, you’ll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
There’s pink and purple in the sky-y-y
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
Let me run my fingers through your salty hair
Go ahead, explore the island
Vibes so real that you can feel it in the air
I’m revvin’ up your engine
I’ll be your baby, on a Sunday
Oh, why don’t we get out of town? (Why don’t we get out of town?)
Call me your baby, catch the same wave
Oh, no, no, there’s no slowin’ down (let’s go)
You and I, I
Ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
I’m on the back, I’m holdin’ tight, I
Want you to take me for a ri-ide, ride
When I hula-hula, hula
So good, you’ll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
There’s pink and purple in the sky-y-y
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
No, no
You and I (you and I, I)
Ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
I’m on the back, I’m holdin’ tight, I
Want you to take me for a ri-ide, ride
When I hula-hula, hula
So good, you’ll take me to the jeweler-jeweler, jeweler
There’s pink and purple in the sky-y-y
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i-i
I’ll be your baby, on a Sunday
Oh, whoa
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i
Call me your baby, catch the same wave
Oh, whoa
We’re ridin’ Harleys in Hawaii-i
ترجمه فارسی
پسر، بگو ببینم، میتونی نفسمو بند بیاری؟
داری تو یه بزرگراه قلبی شکل رانندگی میکنی
داری از یه لاین به لاین دیگه منحرف میشی، ترمز نکن
چون خیلی احساس امنیت میکنم
من یه روز یکشنبه عزیز تو میشم
اوه، چرا از شهر نمیریم بیرون؟ منو عزیزم صدا کن، روی یه موج
اوه، نه، نه، هیچ سرعتی کم نمیشه
من و تو، من
هارلی سواری تو هاوایی
من عقبم، محکم بغلت کردم،
میخوام منو ببری یه دوری بزنیم، سواری کنیم
وقتی هولا هولا، هولا
خیلی خوبه، منو میبری جواهر فروشی، جواهر فروشی
آسمون صورتی و بنفشه
ما تو هاوایی هارلی سواری میکنیم
بذار انگشتامو تو موهای نمکیت فرو کنم
برو جلو، جزیره رو کشف کن
حس و حالش اونقدر واقعیه که میتونی تو هوا حسش کنی
من موتورت رو روشن میکنم
من یکشنبه میشم کوچولوت
اوه، چرا از شهر نمیریم بیرون؟ (چرا از شهر نمیریم بیرون؟)
به من بگو عزیزم، سوار همون موج شو
اوه، نه، نه، هیچ سرعتی کم نمیشه (بیا بریم)
من و تو، من
هارلی سواری تو هاوایی
من عقبم، محکم بغلم، من
میخوام منو ببری یه گردش، سواری
وقتی هولا هولا، هولا
خیلی خوبه، منو میبری جواهر فروشی، جواهر فروشی
آسمون صورتی و بنفشه
ما داریم تو هاوایی هارلی سواری میکنیم
نه، نه
من و تو (من و تو، من)
هارلی سواری تو هاوایی
من عقبم، محکم بغلم، من
میخوام منو ببری یه گردش، سواری
وقتی هولا هولا، هولا
خیلی خوبه، منو میبری به جواهرساز-جواهرساز، جواهرساز
آسمان صورتی و بنفش است-y-y
ما در هاوایی سوار هارلی میشویم-i-i
من یکشنبه عزیز تو خواهم بود
اوه، وای
ما در هاوایی سوار هارلی میشویم-i
من را عزیز خودت صدا کن، با همان موج همراه شو
اوه، وای
ما در هاوایی سوار هارلی میشویم-i
نظرات کاربران