[Verse 1]
You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be?
You’re frozen when your heart’s not open
You’re so consumed with how much you get
You waste your time with hate and regret
You’re broken when your heart’s not open
[Chorus]
Mm, if I could melt your heart
Mm, we’d never be apart
Mm, give yourself to me
Mm, you hold the key
[Verse 2]
Now there’s no point in placing the blame
And you should know I suffer the same
If I lose you, my heart will be broken (Mm)
Love is a bird, she needs to fly (She needs to fly)
Let all the hurt inside of you die
You’re frozen when your heart’s not open (Mm)
[Bridge]
Mm, if I could melt your heart
Mm, we’d never be apart (We’d never be apart)
[Chorus]
Mm, if I could melt your heart
Mm, we’d never be apart
Mm, give yourself to me
Mm, you hold the key (Ah)
Mm, if I could melt your heart (Oh)
Mm, never be apart, no
Mm, ooh, give yourself to me
Mm, oh, you hold the key
ترجمه فارسی
[قسمت ۱]
تو فقط چیزی رو میبینی که چشمات میخواد ببینه
چطور زندگی میتونه اون چیزی باشه که تو میخوای؟ وقتی قلبت باز نیست، یخ میزنی
تو آنقدر درگیر چیزهایی هستی که به دست میآوری
وقتت را با نفرت و پشیمانی تلف میکنی
[همخوان]
مم، اگر میتوانستم قلبت را آب کنم
مم، ما هرگز از هم جدا نمیشدیم
مم، خودت را به من بده
مم، تو کلید را داری
[قسمت ۲]
حالا دیگر هیچ دلیلی برای سرزنش کردن وجود ندارد
و باید بدانی که من هم همین رنج را میکشم
اگر تو را از دست بدهم، قلبم میشکند (مم)
عشق یک پرنده است، او باید پرواز کند (او باید پرواز کند)
بگذار تمام دردهای درونت بمیرند
وقتی قلبت باز نیست، یخ میزنی (مم)
[پل]
مم، اگر میتوانستم قلبت را آب کنم
مم، ما هرگز از هم جدا نمیشدیم (ما هرگز از هم جدا نمیشدیم)
[همخوان]
مم، اگر میتوانستم قلبت را آب کنم
مم، ما هرگز از هم جدا نمیشدیم
مم، خودت را به من بده
مم، تو کلید (آه)
مم، اگه میتونستم قلبتو آب کنم (آه)
مم، هیچوقت از هم جدا نشید، نه
مم، اوه، خودتو به من بسپار
مم، اوه، تو کلید رو داری
نظرات کاربران