Tu şi eu, el şi ea, lângă noi
Ne iubim până la stele ca la op’şpe ani
Atât de tineri şi sinceri
Am decis să fim noi
Ştii bine că nu tind să corespund cu nimeni
Eu vreau să corespund doar cu ideile din tine
Sper să rămâi cu capu-n stele…
Prin ochii tăi pot să le văd şi eu aşa că ţine-te de ele
Noi n-avem multe poze dar avem amintiri
Tu mă certai la fel ca mama când făceam prostii.
Şi am ştiut mereu că vom rămâne noi
Nebunii lumii şi ai noştri doi
Şi cine-ar fi crezut că vom fi
Cine-ar fi crezut că vom fi?
Din doi nebuni singuri împotriva lumii
Tot doi nebuni dar cu doi copii
Tu şi eu, el şi ea, lângă noi
Ne iubim până la stele ca la op’şpe ani
Atât de tineri şi sinceri
Am decis să fim noi
Suntem din altă galaxie, poate atât de diferiţi
Dar uniţi prin destine, oare?
În care nu mai credem dar toate au un scop
Priveşte cum deja am scris juma’ de carte
Şi cine-a spus că trebuie să-mbătrânim
Cu timpul doar am învăţat s-ascundem ce simţim
Suntem adolescenţi naivi încă săraci în ani
În zămbete milionari
Şi cine-ar fi crezut că vom fi
Cine-ar fi crezut că vom fi?
Din doi nebuni singuri împotriva lumii
Tot doi nebuni dar cu doi copii
Tu şi eu, el şi ea, lângă noi
Ne iubim până la stele ca la op’şpe ani
Atât de tineri şi sinceri
Am decis să fim noi
ترجمه فارسی
من و تو، او و او، در کنار ما
ما همدیگر را تا ستاره ها دوست داریم مثل هشت سالگی
خیلی جوان و صمیمی
تصمیم گرفتیم خودمان باشیم.
شما خوب می دانید که من تمایلی به مکاتبه با کسی ندارم.
من فقط می خواهم با ایده های درون شما مکاتبه کنم.
امیدوارم سرت رو تو ستاره ها باشی…
از طریق چشمان تو نیز می توانم آنها را ببینم پس آنها را نگه دار
عکس زیاد نداریم اما خاطره داریم.
تو مرا سرزنش کردی درست مثل مادرم وقتی کارهای احمقانه انجام می دادم.
و من همیشه می دانستم که ما باقی خواهیم ماند
احمق های دنیا و ما دوتا
و چه کسی فکر می کرد که ما باشیم
چه کسی فکر می کرد ما باشیم؟
از دو دیوانه تنها در برابر دنیا
هنوز دو نفر دیوانه اما با دو فرزند
من و تو، او و او، در کنار ما
ما همدیگر را تا ستاره ها دوست داریم مثل هشت سالگی
خیلی جوان و صمیمی
تصمیم گرفتیم خودمان باشیم.
ما از کهکشان دیگری هستیم، شاید خیلی متفاوت
اما با سرنوشت متحد شده اند، درست است؟
که ما دیگر به آن اعتقاد نداریم اما همه آنها هدفی دارند
نگاه کنید که چگونه نیمی از کتاب را نوشته ام
و کی گفته ما باید پیر شویم؟
با گذشت زمان یاد گرفتیم آنچه را که احساس می کنیم پنهان کنیم
ما نوجوانان ساده لوحی هستیم که هنوز در سال های گذشته فقیر هستیم
در لبخند میلیونرها
و چه کسی فکر می کرد که ما باشیم
چه کسی فکر می کرد ما باشیم؟
از دو دیوانه تنها در برابر دنیا
هنوز دو نفر دیوانه اما با دو فرزند
من و تو، او و او، در کنار ما
ما همدیگر را تا ستاره ها دوست داریم مثل هشت سالگی
خیلی جوان و صمیمی
تصمیم گرفتیم خودمان باشیم.
نظرات کاربران