[Verse 1]
I can see it when I close my eyes
Like the sun is slowly fading into view
Do you see it too
Or does it feel like another life
When a single touch can make the flowers bloom?
Do you feel it, too?
[Pre-Chorus]
And maybe I should’ve held you closer
On the nights that I had the chance
Maybe time should’ve made me colder
I got other plans
[Chorus]
I’ll save my love for you
I’ll save my love for you
Just tell me if you’re ready, ’cause if you’re ready
I am too
I’ll save my lovе for you
It’s all for you
Just tell me if you’re rеady, ’cause if you’re ready
I am too
I’ll save my love for you
[Drop]
I’ll save my love for you
I’ll save my love for you
[Verse 2]
It’s like I’m walking through a memory
And I’m holding on to walls I can’t replace
Do you feel the same? Oh
Is bittersweet the only remedy?
It’s chasing something that we used to be
But I’ll fight to keep you with me
Yeah, even if it kills me
[Pre-Chorus]
And maybe I should’ve held you closer
On the nights that I had the chance
Maybe time should’ve made me colder
I got other plans
[Chorus]
I’ll save my love for you (I’ll save my love)
I’ll save my love for you (I’ll save my love)
Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
I am too
I’ll save my love for you (I’ll save my love for you)
It’s all for you (I’ll save my love)
Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
I am too (I am too)
I’ll save my love for you
[Drop]
I’ll save my love for you (I’ll save my love for you)
It’s all for you (I’ll save my love)
Just tell me if you’re ready (If you’re ready), ’cause if you’re ready (If you’re ready)
I am too (I am too)
I’ll save my love for you
ترجمه فارسی
[قسمت ۱]
وقتی چشمانم را میبندم، میتوانم آن را ببینم
مثل خورشید که به آرامی در حال محو شدن است
آیا شما هم آن را میبینید
یا مثل یک زندگی دیگر است
وقتی یک لمس میتواند باعث شکوفایی گلها شود؟
آیا شما هم آن را حس میکنید؟
[پیشهمخوان]
و شاید باید تو را بیشتر در آغوش میگرفتم
در شبهایی که فرصت داشتم
شاید زمان باید مرا سردتر میکرد
نقشههای دیگری داشتم
[همخوان]
عشقم را برای تو نگه میدارم
عشقم را برای تو نگه میدارم
فقط به من بگو که آیا آمادهای، چون اگر آماده باشی
من هم هستم
عشقم را برای تو نگه میدارم
همه چیز برای توست
فقط به من بگو که آیا آمادهای، چون اگر آماده باشی
من هم هستم
عشقم را برای تو نگه میدارم
[رها کردن]
عشقم را برای تو نگه میدارم
عشقم را برای تو نگه میدارم
[بیت ۲]
انگار دارم از میان یک خاطره عبور میکنم
و به دیوارهایی چسبیدهام که نمیتوانم جایگزینشان کنم
تو هم همین حس را داری؟ اوه
آیا تلخ و شیرین تنها درمان است؟ داره دنبال چیزی میره که قبلاً بودیم
اما من برای نگه داشتن تو با خودم میجنگم
آره، حتی اگه منو بکشه
[پیش-همخوان]
و شاید باید تو رو بیشتر بغل میکردم
شبایی که فرصتشو داشتم
شاید زمان باید منو سردتر میکرد
نقشه های دیگه ای دارم
[همخوان]
عشقمو برای تو نگه میدارم (عشقمو نگه میدارم)
عشقمو برای تو نگه میدارم (عشقمو نگه میدارم)
فقط بهم بگو اگه آماده ای (اگه آماده ای)، چون اگه آماده ای (اگه آماده ای)
منم همینطور
عشقمو برای تو نگه میدارم (عشقمو برای تو نگه میدارم)
همه چی برای توئه (عشقمو نگه میدارم)
فقط بهم بگو اگه آماده ای (اگه آماده ای)، چون اگه آماده ای (اگه آماده ای)
منم همینطور (منم همینطور)
عشقمو برای تو
[رها کردن]
عشقم را برای تو نگه میدارم (عشقم را برای تو نگه میدارم)
همه چیز برای توست (عشقم را نگه میدارم)
فقط به من بگو که آیا آمادهای (اگر آمادهای)، چون اگر آمادهای (اگر آمادهای)
من هم هستم (من هم هستم)
عشقم را برای تو نگه میدارم
نظرات کاربران