مجله موسیقی ملود

ایرانی

آهنگ “عکس یادگاری” مازیار فلاحی با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

دل دیوونم از توتنها نشونم از تویه عکس یادگاریکه خودتم نداریشده رفیق شبهاموقتی که خیلی تنهاممیگیرمش روبرومبازم میشی آرزوموقتی تو رو ندارموقتی که بی قرارمچشمامو باز میبندمشاید بیای کنارمدل دیوونم از توتنها نشونم از تویه ادامه مطلب

آهنگ “آشوب” از محمد اصفهانی با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

خیلی وقتا تو دلم آشوبهخیلی وقته من همش غمگینمتوی این شبا هوا سنگینهتا خود صبح خواب بد میبینمچرخ زندگی به کام ما نگشتهر دومون غم زده ی یه ماتمیمما جوونی همو سوزوندیمما یه عمریه بدهکار ادامه مطلب

آهنگ “آسیمه سر” از محمد اصفهانی با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

آسیمه سر رسیدیاز غربت بیاباندلخسته دیدمت درآوار خیس بارانوا مانده در تبی گنگناگه به من رسیدیمن خود شکسته از خوددر فصل نا امیدیدر برکه ی دو چشمتنه گریه و نه خندهگم کرده راه شب راسرگشته ادامه مطلب

آهنگ “به جهان خرم از آنم که جهان خرم ازوست” شهرام ناظری با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

به جهان خرم از آنم که جهان خرم ازوستعاشقم بر همه عالم که همه عالم ازوستبه غنیمت شمر ای دوست دم عیسی صبحتا دل مرده مگر زنده کنی کاین دم ازوستبه حلاوت بخورم زهر که ادامه مطلب

آهنگ “ببر به نام خداوندت” از محسن چاوشی با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

(چه حکمتیست در این مُردندر عاشقانه ترین مُردنو مغز را به فضا بردنو گریه را به خلاء بردنچه حکمتیست که در آغازنگاه من به سرانجام است) بِبُر به نام خداوندتکه لطف خنجر ابراهیمبه تیز بودن ادامه مطلب

«مشتاق» از مشتاق مشتاقی؛ پیوند آواز ایرانی با ریتم «جرسی کلاب» و الهام از مولانا

تهران – 1404/07/26 | هنرمند تلفیقی ایرانی، مشتاق مشتاقی، تک‌آهنگ تازه‌ی خود با عنوان «مشتاق» را منتشر کرد؛ اثری که ملودی‌ها و بیان آوازی ایرانی را با ریتم بادی و پرانرژی «جرسی کلاب» و لایه‌هایی از پاپ الکترونیک معاصر درهم می‌آمیزد. در «مشتاق»، انتخاب سطرهای الهامی از شعر مولانا به قطعه رنگی معنوی و ملانکولیک می‌دهد و در کنار ضرب‌های تند و سینکوپ‌دار، تجربه‌ای همزمان احساسی و رقص‌محور می‌سازد.

آهنگ “بازار خرمشهر” از محسن چاوشی با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

تو هوای گرم بندر، توی بازار خرمشهردیدَنِت با ناشناسی، نفسُم در نمی آدقلب مو ضعیفه دختر، داره بوم بوم میزنهاون غریبه کیه باته، چی میگه بت؟چی می خواد؟ چی می خواد؟عینک رِی-بُن اصلُم، هرچی دارُم ادامه مطلب

آهنگ “با من بمون” از محسن چاوشی با متن و ترجمه انگلیسی مجزا

چشماتو باز کردی دنیام زیر و رو شدچشماتو بستی و باز تاریکیام شروع شدموهات کهکشونا چشمات ستاره هاتنمنظومه های شمسی جفت گوشواره هاتنکی بین مهربونا مثل تو مهربونهنامهربونی با تو بد نیست بدشگونهبا من بمون ادامه مطلب

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا