[Verse 1]
My name
Was hidden somewhere in the back of my brain
I didn’t know before my head was drained
And all I could hear was that name
I erase
The mission I had before I was reversed
Long before I was a part of Earth
I was a part of your world
I was a part of your world
I was a part of your world
I was a part of your world
[Verse 2]
The parade (The parade)
An innocent way to teach a dying cell
You eventually will be eaten by yourself
Nobody asks for the help (Oh, oh, oh, oh)
Far away (Far away)
Somebody was given just another year
Another dеparture in their atmospherе
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
[Bridge]
Don’t give up, you got another
Don’t give up, you bite the bullet
Don’t give up, you’ll be okay
Don’t give up, we’ll talk about it (Will you forget I was here?)
Don’t give up, you got another (Will you forget I was here?)
Don’t give up, you bite the bullet (Will you forget I was here?)
Don’t give up, you’ll be okay (Will you forget I was here?)
Don’t give up (Will you forget I was here?)
[Outro]
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
Will you forget I was here?
ترجمه فارسی
[بیت ۱]
اسم من
جایی در پشت مغزم پنهان شده بود
قبل از اینکه سرم خالی شود نمیدانستم
و تنها چیزی که میتوانستم بشنوم آن اسم بود
پاک میکنم
ماموریتی که قبل از اینکه معکوس شوم داشتم
خیلی قبل از اینکه بخشی از زمین باشم
من بخشی از دنیای تو بودم
من بخشی از دنیای تو بودم
من بخشی از دنیای تو بودم
من بخشی از دنیای تو بودم
[بیت ۲]
رژه (رژه)
یک راه معصومانه برای آموزش یک سلول در حال مرگ
در نهایت توسط خودت خورده خواهی شد
هیچ کس درخواست کمک نمیکند (اوه، اوه، اوه، اوه)
دور (خیلی دور)
به کسی فقط یک سال دیگر فرصت داده شد
عزیمت دیگری در جو آنها
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟
فراموش خواهی کرد که من اینجا بودم؟ [پل]
تسلیم نشو، یکی دیگه داری
تسلیم نشو، تسلیم شو، به سختی تلاش کن
تسلیم نشو، حالت خوب میشه
تسلیم نشو، در موردش صحبت میکنیم (فراموش میکنی من اینجا بودم؟)
تسلیم نشو، یکی دیگه داری (فراموش میکنی من اینجا بودم؟)
تسلیم نشو، به سختی تلاش کن (فراموش میکنی من اینجا بودم؟)
تسلیم نشو، حالت خوب میشه (فراموش میکنی من اینجا بودم؟)
تسلیم نشو (فراموش میکنی من اینجا بودم؟)
[پایانی]
فراموش میکنی من اینجا بودم؟
فراموش میکنی من اینجا بودم؟
فراموش میکنی من اینجا بودم؟
نظرات کاربران