Put your heavy metal to the test
There might be half a love song in it all for you
Timing-wise, it’s probably for the best
Come here and kiss me now before it gets too cute
Mr Schwartz is staying strong for the crew
Wardrobe’s lint rolling your velveteen suit
And smudging dubbing on your dancing shoes
Gradually, it’s coming into view
It’s like your little directorial debut
As fine a time as any to deduce
The fact that neither you or I has ever had a clue
But Mr Schwartz is staying strong for the crew
Wardrobe’s lint rolling your velveteen suit
And smudging dubbing on your dancing shoes
And if we guess who I’m pretending to be
Do we win a prize?
Having attempted twice, both incorrectly
Do we get a third try?
The gloved hand’s reachin’ in to hit the switch
There’s not one goddamn thing that you can do about it
But Mr Schwartz is having tea with the grips
Asking after all the wives and the kids
It’s at the heart of what the business is
ترجمه فارسی
سبک هوی متال خود را به چالش بکشید
ممکن است نیمی از یک آهنگ عاشقانه در همه آنها برای شما وجود داشته باشد
از نظر زمانبندی، احتمالاً به نفع شماست
قبل از اینکه خیلی بامزه شود، بیایید اینجا و مرا ببوسید
آقای شوارتز برای گروه قوی میماند
پرزهای کمد لباس مخملی شما را میپیچند
و لکههای دوبله روی کفشهای رقص شما میریزند
به تدریج، این نمایش در حال آشکار شدن است
مثل اولین تجربه کارگردانی کوچک شماست
بهترین زمان برای استنتاج
این واقعیت که نه شما و نه من هرگز سرنخی نداشتهایم
اما آقای شوارتز برای گروه قوی میماند
پرزهای کمد لباس مخملی شما را میپیچند
و لکههای دوبله روی کفشهای رقص شما میریزند
و اگر حدس بزنیم من وانمود میکنم چه کسی هستم
آیا جایزه میبریم؟
دو بار تلاش کردیم، هر دو اشتباه
آیا فرصت سومی هم داریم؟ دستِ دستکشپوش دارد دراز میشود تا کلید برق را بزند
هیچ کارِ لعنتیای نمیشود در موردش کرد
اما آقای شوارتز دارد با دستههای دستکش چای مینوشد
حالِ همه زنها و بچهها را میپرسد
این قلبِ کار است
نظرات کاربران