مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی December Back 2 June از Alicia Keys به همراه متن و ترجمه مجزا

UhNow I think it’s that time
I know it’s your favorite time of year andThe laughter and cheerful spiritReminds you of trips around the sun, uh, yeah(It’s just Christmastime) yeah, I’ll show you, 3-6-5, yeahBut today I wanna make sure it’s just right‘Cause right now’s a present you only get once
The world can be so cold (uh, yeah)But I got so much love, it’s lighting up (what?)The fire inside my soul, so baby
For this Christmas (yeah), don’t need wishes (yeah)Not since I met you (yeah, a-no-no-no, it’s just Christmastime, yeah)Every season (what?), you’ll give reason to love you (what?)From December back to June, uh, uh, uh
It’s just Christmastime (uh, yeah)It’s just Christmastime (c’mon)
let’s make it the best time in our livesEven when the rain is falling outside (true)Let my fireplace keep you so safe and warm (I got you)(It’s just-) some people want diamonds (uh) and pearls (yeah)But I don’t really need the whole world (right)Underneath the (Christmas) tree, just need to be your girl (ah)
It’s just Christmastime (look)The world can be so cold, yeahBut I got so much love it’s lighting up (where?)The fire inside my soul, so baby (let’s go)
For this Christmas (yeah), don’t need wishes (yeah)Not since I met you (it’s just Christmastime)Every season (c’mon), you’ll give reason to love you (when?)From December back to June (back to June)
It’s just Christmastime (hey, oh-ohh)It’s just ChristmastimeIt’s just Christmastime (haha, yeah)It’s just Christmastime (when? From December back to June)
I mean Christmas is all the time when I’m wit’ youThat’s what I’m tryna say, you know? Huh, hahaIt’s just- (uh)

ترجمه فارسی

اوه
حالا فکر می کنم آن زمان است.
من می دانم که این زمان مورد علاقه شما از سال است و
خنده و روحیه شاد
شما را به یاد سفرهای اطراف خورشید می اندازد، اوه، بله
(این فقط زمان کریسمس است) بله، من به شما نشان خواهم داد، 3-6-5، بله
اما امروز می خواهم مطمئن شوم که درست است
چون در حال حاضر هدیه ای است که فقط یک بار می گیرید
دنیا می تواند خیلی سرد باشد (آه، آره)
اما من آنقدر عشق داشتم که دارد روشن می شود (چی؟)
آتش درون روح من است، پس عزیزم
برای این کریسمس (آره)، به آرزوها نیازی ندارید (آره)
نه از زمانی که شما را ملاقات کردم (آره، نه-نه-نه، فقط کریسمس است، بله)
هر فصل (چه؟)، دلیلی برای دوست داشتنت می دهی (چی؟)
از دسامبر تا ژوئن، اوه، اوه، اوه
فقط کریسمس است (آه، آره)
فقط زمان کریسمس است (بیایید)
بیایید آن را به بهترین زمان زندگی خود تبدیل کنیم
حتی وقتی بیرون باران می بارد (درست)
بگذارید شومینه من شما را بسیار ایمن و گرم نگه دارد (من شما را دریافت کردم)
(فقط-) برخی از مردم الماس (اوه) و مروارید می خواهند (آره)
اما من واقعاً به کل جهان نیاز ندارم (درست)
در زیر درخت (کریسمس)، فقط باید دختر شما باشد (آه)
فقط کریسمس است (نگاه کنید)
دنیا می تواند خیلی سرد باشد، آره
اما من آنقدر عشق داشتم که روشن می شود (کجا؟)
آتش درون روح من است، پس عزیزم (بریم)
برای این کریسمس (آره)، به آرزوها نیازی ندارید (آره)
نه از زمانی که شما را ملاقات کردم (این فقط کریسمس است)
هر فصل (بیا) دلیلی برای دوست داشتنت می دهی (چه زمانی؟)
از دسامبر برگشت تا ژوئن (بازگشت به ژوئن)
فقط زمان کریسمس است (هی، اوه-اوه)
فقط زمان کریسمس است.
فقط کریسمس است (هاها، آره)
فقط زمان کریسمس است (چه زمانی؟ از دسامبر تا ژوئن)
منظورم این است که کریسمس همیشه زمانی است که من با شما هستم
این چیزی است که من می خواهم بگویم، می دانید؟ هاهاها
این فقط – (اوه)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا