مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “وياك وياك”(با تو، با تو) از احلام به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 190

وياك وياك خليني وياك
مقدر بلياك تعرفني احبك
ما اريد ما اريد غيرك ولا اريد
ليش اسكن ابعيد يالبيتي قلبك

انت ماكو مثلك وماكو شي يشبهك
رحت فدوه فدوه فدوه فدوه لهالجمال
يالدوخني شكلك شنو هذا وجهك
كنه صوره حلوه حلوه حلوه امن الخيال

تدري انته لو انته سجن ما راح اخليك
جريمة اسوي لخاطرك حتى انسجن بيك

اشتاق اشتاق لعيونك اشتاق
ما احب الفراق واحبك انته
ياناس ياناس ما افكر ابناس
هو اني الاحساس منك عرفته

انته لي آني .. وغيرك ماكو ثاني
حلو وجهك من عرفتك حبيت الحياة
تعرف من اشمك ودي بروحي اضمك
قلبي انته انته انته وغيرك ماكو ناس

تدري انته لو انته سجن ما راح اخليك
جريمة اسوي لخاطرك حتى انسجن بيك

ترجمه فارسی

با تو، با تو، بذار با تو بمونم
بدون تو نمی‌تونم، می‌دونی دوستت دارم
هیچ کس رو جز تو نمی‌خوام، فقط تو رو می‌خوام
چرا باید دور از تو باشم، خونه‌ام قلب توست

تو بی‌نظیری، هیچ کس مثل تو نیست
فدای این زیبایی‌ات بشم
ای که مرا دیوانه کرده‌ای، این صورت تو چیه؟
انگار تصویری زیبا از خیال است

می‌دونی، اگر تو زندان باشی، من رهایت نمی‌کنم
برای خاطر تو جرمی مرتکب می‌شوم تا با تو در زندان باشم

دلتنگ چشمان تو هستم، دلتنگ
از جدایی بیزارم، فقط تو را دوست دارم
ای مردم، من به کس دیگری فکر نمی‌کنم
من این احساس را از تو شناختم

تو برای من همه چیز هستی، هیچ کس دیگر مثل تو نیست
چهره‌ات زیباست،از وقتی تو را شناختم، زندگی را دوست دارم
می‌دونی وقتی بوت میکنم روحم را میگیری و در آغوش می‌کشمت
قلبم تویی و تو، و جز تو کسی نیست

می‌دونی، اگر تو زندان باشی، من رهایت نمی‌کنم
برای خاطر تو جرمی مرتکب می‌شوم تا با تو در زندان باشم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید