All the stupid lies and the stupid games
Left a vacancy in this picture frame
A prisoner by my own hands
Cause if I can’t have me, then no one can
I need to heal what I inflict
But I’ll burn that bridge when I get to it
As I play roulette with a broken gun
I confess these sins with a sharp and spiteful tongue
So how do I apologize, and put the tears back in your eyes
When every canvas that I paint, is a masterpiece made of my mistakes?
Outlined in guilt, my portrait stares
In a gallery where the walls lie bare
As I modernize my antique ways
True colors can’t escape the brush of fate
So how do I apologize, and put the tears back in your eyes?
On every canvas that I paint, is a masterpiece made of my mistakes
Illustrate all my pain
And set it all ablaze
So how do I apologize, and put the tears back in your eyes
When every canvas that I paint, is a masterpiece of my mistakes?
And in the light of my demise, I see my failures in your eyes
Every canvas that I paint, is a masterpiece made of my mistakes
ترجمه فارسی
همه دروغ های احمقانه و بازی های احمقانه
جای خالی این قاب عکس گذاشت
زندانی دست خودم
چون اگر من نتوانم من را داشته باشم، پس هیچکس نمی تواند
من باید آنچه را که به آن تحمیل می کنم، درمان کنم
اما وقتی به آن پل رسیدم آن پل را می سوزانم
در حالی که با تفنگ شکسته رولت بازی می کنم
من با زبانی تیز و کینه توز به این گناهان اعتراف می کنم
پس چگونه عذرخواهی کنم و اشک را در چشمان تو برگردانم
وقتی هر بومی که نقاشی می کنم شاهکاری از اشتباهات من است؟
پرتره من که با احساس گناه ترسیم شده است خیره می شود
در یک گالری که دیوارها برهنه هستند
همانطور که روش های قدیمی ام را مدرن می کنم
رنگ های واقعی نمی توانند از قلم موی سرنوشت فرار کنند
پس چگونه عذرخواهی کنم و اشک را در چشمان تو برگردانم؟
روی هر بومی که نقاشی می کنم شاهکاری از اشتباهات من است
تمام دردهایم را به تصویر بکش
و همه را به آتش کشید
پس چگونه عذرخواهی کنم و اشک را در چشمان تو برگردانم
وقتی هر بومی که می کشم شاهکار اشتباهات من است؟
و در پرتو مرگم، شکست هایم را در چشمان تو می بینم
هر بومی که می کشم شاهکاری است که از اشتباهات من ساخته شده است
نظرات کاربران