مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی That’s How Strong My Love Is از Alicia Keys به همراه متن و ترجمه مجزا

… Some people they call me crazy
For falling in love with you
They can take me and lock me away baby
‘Cause there’s nothing those bars can do
… I’ll be the rising moon after setting sun
Just to let you know you’ll always have someone
I’ll be the clearest day when the rain is done
So you’ll always know
… Through the shake of an earthquake
I will never fall
That’s how strong my love is
Like a ship through the storm
We can risk it all
That’s how strong my love is
… I use to feel kinda lonely
‘Cause the world it can be so fake
All that matters i’m telling you
Is you and me only
And the fortress from love we make
… I’ll be the water you need in the desert land
Just to let you know you’ll always have my hand
I’ll be the woman you need to be a better man
So you’ll always know
… Through the shake of an earthquake
I will never fall
That’s how strong my love is
Like a ship through the storm
We can risk it all
That’s how strong my love is
… Oh, can’t nothing break us down
Oh, ’cause we are heaven bound
Like the mountain standing tall:
Immovable; we’re here to stay
Oh, can’t nothing get in the way
… Through the shake of an earthquake
I will never fall
(I will never fall)
That’s how strong my love is
(That’s how strong my love is)
Like a ship through the storm
We can risk it all
(We can risk it all)
That’s how strong my love is
(That love is)
… Through the deepest waters
I won’t let you drown (I won’t let you drown ohh)
That’s how strong my love is
(Oh that’s how strong my love, my love, my love)
‘Cause we’re the moon in the sky
That will never come down
(Never come down)
That’s how strong my love is
(Oh that’s how strong my love is)
That’s how strong my love is
That’s how strong my love is

ترجمه فارسی

… بعضی‌ها به من می‌گویند دیوانه
به خاطر اینکه عاشق تو شده‌ام
می‌توانند مرا ببرند و زندانی‌ام کنند عزیزم
چون آن میله‌ها هیچ کاری نمی‌توانند بکنند
… من ماهِ در حال طلوع بعد از غروب خورشید خواهم بود
فقط برای اینکه بدانی همیشه کسی را خواهی داشت
من صاف‌ترین روز خواهم بود وقتی باران بند بیاید
تا همیشه بدانی
… در میان لرزش زلزله
من هرگز نخواهم افتاد
عشق من به این اندازه قوی است
مثل کشتی‌ای که از میان طوفان می‌گذرد
ما می‌توانیم همه چیز را به خطر بیندازیم
عشق من به این اندازه قوی است
… من قبلاً کمی احساس تنهایی می‌کردم
چون دنیا می‌تواند خیلی ساختگی باشد
تمام چیزی که مهم است به تو می‌گویم
فقط من و تو هستیم
و قلعه‌ای که از عشق می‌سازیم
… من آبی خواهم بود که در سرزمین بیابانی به آن نیاز داری
فقط برای اینکه بدانی همیشه دستم را خواهی داشت
من زنی خواهم بود که برای مرد بهتری بودن به آن نیاز داری
تا همیشه بدانی
… در میان لرزش زلزله
من هرگز نخواهم افتاد
عشق من به این اندازه قوی است
مثل کشتی‌ای که از میان طوفان
ما می‌توانیم همه چیز را به خطر بیندازیم
عشق من به این اندازه قوی است
… آه، هیچ چیز نمی‌تواند ما را در هم بشکند
آه، چون ما به آسمان متصلیم
مانند کوهی که بلند ایستاده است:
بی‌تحرک؛ ما اینجاییم که بمانیم
اوه، هیچ چیز نمی‌تواند مانع شود
… در میان لرزش زلزله
من هرگز نخواهم افتاد
(من هرگز نخواهم افتاد)
عشق من اینقدر قوی است
(عشق من اینقدر قوی است)
مانند کشتی‌ای در میان طوفان
ما می‌توانیم همه چیز را به خطر بیندازیم
(ما می‌توانیم همه چیز را به خطر بیندازیم)
عشق من اینقدر قوی است
(عشق من اینقدر قوی است)
… در میان عمیق‌ترین آب‌ها
نمی‌گذارم غرق شوی (نمی‌گذارم غرق شوی اوه)
عشق من اینقدر قوی است
(اوه، عشق من اینقدر قوی است، عشق من)
چون ما ماه آسمان هستیم
که هرگز پایین نخواهد آمد
(هرگز پایین نخواهد آمد)
عشق من اینقدر قوی است
(اوه، عشق من اینقدر قوی است)
عشق من اینقدر قوی است
عشق من اینقدر قوی است

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا