مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Nothing On You از Ed Sheeran و Paulo Londra و Dave به همراه متن و ترجمه مجزا

I feel it, can you feel it tonight?
I feel the fire between you and I
I mean it, don’t you turn off the light
So I don’t wanna leave here ever, no
She was like, “Damn
Boy, I never took you for a one night stand
So don’t make plans
For nothing but me and a lil’ romance,” hey
You and I, whiskey on ice
Maybe later we can turn down all the lights
So keep ’em on with nothing on
Oh, my, my, my

[Chorus: Ed Sheeran & Paulo Londra]
I was rolling off something with you
Kickin’ back in a way that we do
I got everything I need in this room
Smoke clouds and a scent of perfume
And all my friends are in the club
And they keep ringin’ my phone (Brrt)
But they ain’t got nothing on you (Ah, ah)
And you ain’t got nothing on you (Leones Con Flow)

[Verse 2: Paulo Londra]
Mami, suelo acobardarme pero hoy tomo alcohol, ah
Quiero comentarle que no sé qué pasó, ah
Desde que salimo’ por la tarde lo’ do’
A besarno’ lo’ do’, hasta hacer el amor
Ahora tengo tu olor, ven a la habitación
Lo que hacemo’ lo’ do’ no se puede igualar
Parecemo’ ficción cuando entramo’ en acción
Esta peli de amor no se puede acabar, yeh (Yo’; ¡wuf!)
Pero lo que mata e’ que esta noche no’ vemo’ ya en mi casa (Ey; wuh)
Y sé lo que te gusta y te atrapa
Que te diga que no te voy a soltar
[Chorus: Ed Sheeran & Paulo Londra]
I was rolling off something with you (¡Wuh!)
Kickin’ back in a way that we do
I got everything I need in this room
Smoke clouds and a scent of perfume
And all my friends are in the club
And they keep ringin’ my phone (Brrt)
But they ain’t got nothing on you
And you ain’t got nothing on you

[Verse 3: Dave]
Look, take the lead, follow me, what’s it gonna be?
How you playin’ hard to get when you hollered me?
I take Chanel to Chanel for a shopping spree
Homegirl, only right she in a proper tee
What I want and need, you and a sofa
I fly in a spaceship, I gotta land the Rover
Casa Cruz, Casa Blanca, Casanova
I’m a fashionista, she in Fashion Nova
And a mad persona when I had her over
The outfit, it cost bread, I got the matching loafers
Why? Cah that’s somethin’ to do
I got a million and two, but they’re nothin’ on you, nah

[Chorus: Ed Sheeran]
I was rolling off something with you
Kickin’ back in a way that we do
I got everything I need in this room
Smoke clouds and a scent of perfume
And all my friends are in the club
And they keep ringin’ my phone (Brrt)
But they ain’t got nothing on you
And you ain’t got nothing on you
[Outro: Ed Sheeran]
She was like, “Damn
Boy, I never took you for a one night stand”
She was like, “Damn
Boy, I never took you for a one night stand”
Want to be your man
“Boy, I never took you for a one night stand”
She was like, “Damn”
And you ain’t got nothing on you

ترجمه فارسی

من حسش می‌کنم، تو هم امشب حسش می‌کنی؟ من آتش بین تو و خودم رو حس می‌کنم
واقعاً، چراغ رو خاموش نکن
پس نمی‌خوام هیچ‌وقت از اینجا برم، نه
اون یه چیزی گفت، “لعنتی
پسر، من هیچ‌وقت تو رو برای یه رابطه‌ی یه شبه قبول نکردم
پس نقشه نکش
برای هیچی جز من و یه عشق کوچیک،” هی
من و تو، ویسکی روی یخ
شاید بعداً بتونیم همه‌ی چراغ‌ها رو کم کنیم
پس روشن نگهشون دار بدون هیچی
وای خدای من، خدای من

[همخوان: اد شیران و پائولو لندرا]
من داشتم یه چیزی رو با تو قاطی می‌کردم
یه جوری که ما برمی‌گردیم
من هرچی لازم دارم تو این اتاقه
ابرهای دودی و بوی عطر
و همه‌ی دوستام تو کلاب هستن
و همش به تلفنم زنگ می‌زنن (Brrt)
اما اونا هیچی از تو ندارن (آه، آه)
و تو هیچی از تو نداری (لئونز کان فلو)

[قسمت ۲: پائولو] لوندرا]
مامی، سوئلو آکوباردرمه پرو هوی تومو الکل، آه
می‌خوام بهت بگم که نمی‌دونم چی شده، آه
از بعد از ظهر که رفتیم، من دارم این کار رو می‌کنم
برای بوسیدن یکدیگر، تا زمانی که عشق بورزند
حالا عطر تو رو دارم، بیا تو اتاق
کاری که ما انجام می‌دهیم قابل مقایسه نیست
وقتی وارد عمل میشیم، شبیه داستان‌های تخیلی میشیم
این فیلم عاشقانه تموم نمیشه، آره (وای! وای!)
اما چیزی که منو میکشه اینه که امشب همدیگه رو تو خونه من نمیبینیم (هی؛ وای)
و من می‌دانم که تو چه چیزی را دوست داری و چه چیزی تو را جذب می‌کند
خیلی خدایا، تو که هیچی از خورشید نمی‌دونی
[همخوان: اد شیرن و پائولو لندرا]
داشتم یه چیزی رو با تو قاطی می‌کردم (وای!)
یه جوری برمی‌گردیم که انگار ما هستیم
من هرچی لازم دارم تو این اتاق دارم
ابرهای دودی و بوی عطر
و همه دوستام تو کلاب هستن
و همش به گوشیم زنگ می‌زنن (بررررت)
اما اونا هیچی از تو نمی‌دونن
و تو هیچی از تو نمی‌دونی

[قسمت ۳: دیو]
ببین، رهبری رو به دست بگیر، دنبالم بیا، چی می‌شه؟
چقدر سخت‌گیرانه رفتار می‌کنی وقتی منو تشویق می‌کنی؟
من شانل را برای خرید به شانل می‌برم.
دختر خانه‌دار، فقط او با یک تی‌شرت مناسب
چیزی که می‌خواهم و نیاز دارم، تو و یک مبل
من با یک سفینه فضایی پرواز می‌کنم، باید مریخ‌نورد را فرود بیاورم.
کازا کروز، کازا بلانکا، کازانووا
من یک مدگرا هستم، او در مد نوا
و یک شخصیت دیوانه وقتی که او را داشتم
لباس، قیمتش یک نان بود، من کفش‌های راحتی ست را دارم
چرا؟ خب، یه کاری هست که باید انجام بدم
من یه میلیون و دویست دارم، اما اونا به تو ربطی ندارن، نه

[همخوان: اد شیرن]
داشتم یه چیزی رو با تو تموم می‌کردم
یه جوری که ما برمی‌گردیم
من هرچی لازم دارم تو این اتاق دارم
ابرهای دودی و بوی عطر
و همه دوستام تو کلاب هستن
و همش به تلفنم زنگ می‌زنن (Brrt)
اما اونا هیچی از تو ندارن
و تو هیچی از تو نداری
[پایانی: اد شیرن]
اون گفت: “لعنتی
پسر، من هیچوقت تو رو برای یه رابطه یه شبه قبول نکردم”
اون گفت: “لعنتی
پسر، من هیچوقت تو رو برای یه رابطه یه شبه قبول نکردم”
می‌خوام مرد تو باشم
“پسر، من هیچوقت تو رو برای یه رابطه یه شبه قبول نکردم”
اون گفت: “لعنتی”
و تو هیچی از تو نداری

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا