مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی I’m a Slave 4 U از Britney Spears به همراه متن و ترجمه مجزا

I know I may be youngBut I’ve got feelings tooAnd I need to do what I feel like doingSo let me go, and just listen
All you people look at me like I’m a little girlWell, did you ever think it’d be okay for me to step into this world?Always saying, “Little girl don’t step into the club”Well, I’m just trying to find out why‘Cause dancing’s what I love (now watch me)
Get it, get it, get it, get it (whoa)Get it, get it (whoa, do you like it?)Get it, get it (whoa, this feels good)
I know I may come off quiet, may come off shyBut I feel like talking feel like dancing when I see this guyWhat’s practical? What’s logical? What the hell, who cares?All I know is I’m so happy when you’re dancing there
I’m a slave for youI cannot hold it, I cannot control itI’m a slave for youI won’t deny it, I’m not trying to hide it
Baby, don’t you wanna dance upon me? (I just wanna dance next to you)To another time and placeOh, baby, don’t you wanna dance up on me? (Are you ready?)Leave behind my name and age (let’s go)
Like thatDo you like it?YeahNow watch me
Get it, get it, get it, get it (whoa)Get it, get it (whoa, do you like it?)Get it, get it (whoa, this feels good)
I really wanna dance tonight with you (I just can’t help myself)I really wanna do what you want me to (I just feel I let myself go)I really wanna dance tonight with you (I wanna see you move)I really wanna do what you want me to (uh, uh, uh)
Baby, don’t you wanna dance up on me? (I just wanna dance next to you)To another time and placeOh, baby, don’t you wanna dance up on me? (Are you ready?)Leave behind my name and age
I’m a slave for you (like that)I cannot hold it, I cannot control itI’m a slave for you (it just feels right, it just feels good)I won’t deny it, I’m not trying to hide it, baby
Get it, get it, get it, get it (whoa)Get it, get it, get it, get it (whoa)Get it, get it, get it, get it (whoa)
Get it, get it, get it, get it (whoa)Get it, get it, get it, get it (whoa)Get it, get it, get it, get it (whoa)(Ha-ha-ha)
I’m a slave for you (here we go now, here we go now)I cannot hold it, I cannot control itI’m a slave for you (here we go)I won’t deny it, I’m not trying to hide it (yeah, yeah, yeah)
Like that?

ترجمه فارسی

می‌دانم که ممکن است جوان باشم
اما من هم احساساتی دارم
و باید کاری را که دوست دارم انجام دهم
پس بگذارید بروم و فقط گوش دهید
همه شما مردم طوری به من نگاه می‌کنید که انگار یک دختر کوچک هستم
خب، تا حالا فکر کردید که اشکالی ندارد که من وارد این دنیا شوم؟
همیشه می‌گویید: “دختر کوچولو، وارد باشگاه نشو”
خب، من فقط سعی می‌کنم بفهمم چرا
چون رقص چیزی است که من دوست دارم (حالا به من نگاه کن)
بگیر، بگیر، بگیر، بگیر (وای)
بگیر، بگیر (وای، خوشت می‌آید؟)
بگیر، بگیر (وای، این حس خوبی دارد)
می‌دانم که ممکن است ساکت به نظر برسم، ممکن است خجالتی به نظر برسم
اما وقتی این مرد را می‌بینم، احساس می‌کنم که حرف می‌زنم، احساس رقصیدن می‌کنم
چه عملی؟ چه منطقی؟ چه اهمیتی دارد، چه اهمیتی دارد؟
فقط اینو می‌دونم که وقتی اونجا می‌رقصی خیلی خوشحالم.
من برده‌ی تو هستم. نمی‌تونم نگهش دارم، نمی‌تونم کنترلش کنم.
من برده‌ی تو هستم. انکارش نمی‌کنم، سعی نمی‌کنم پنهانش کنم.
عزیزم، نمی‌خوای با من برقصی؟ (فقط می‌خوام کنارت برقصم)
به یه زمان و مکان دیگه
اوه، عزیزم، نمی‌خوای با من برقصی؟ (آماده‌ای؟)
اسم و سنم رو بذار کنار (بریم)
همین‌طوری
خوشت میاد؟
آره
حالا نگاهم کن
بگیرش، بگیرش، بگیرش، بگیرش (وای)
بگیرش، بگیرش (وای، خوشت میاد؟)
بگیرش، بگیرش (وای، این حس خوبی داره)
واقعاً می‌خوام امشب باهات برقصم (فقط نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم)
واقعاً می‌خوام کاری که می‌خوای رو انجام بدم (فقط حس می‌کنم خودمو رها کردم)
واقعاً می‌خوام امشب باهات برقصم (می‌خوام تکون خوردنت رو ببینم)
واقعاً می‌خوام کاری که می‌خوای رو انجام بدم (اوه، اوه، اوه)
عزیزم، نمی‌خوای با من برقصی؟ (فقط می‌خوام کنارت برقصم)
به یه زمان و مکان دیگه
اوه، عزیزم، نمی‌خوای با من برقصی؟ (آماده‌ای؟)
اسم و سنم رو بذار کنار
من برده‌ی تو هستم (همینجوری)
نمی‌تونم نگهش دارم، نمی‌تونم کنترلش کنم
من برده‌ی تو هستم (فقط حس خوبی داره، فقط حس خوبی داره)
انکارش نمی‌کنم، سعی نمی‌کنم پنهانش کنم، عزیزم
بگیرش، بگیرش، بگیرش (وای)
بگیرش، بگیرش، بگیرش، بگیرش (وای)
بگیرش، بگیرش، بگیرش (وای)
بگیرش، بگیرش، بگیرش (وای)
بگیرش، بگیرش، بگیرش (وای)
(ها-ها-ها)
من برده‌ی تو هستم (حالا شروع می‌کنیم، حالا شروع می‌کنیم)
نمی‌تونم نگهش دارم، نمی‌تونم کنترلش کنم
من برده‌ی تو هستم (اینجا شروع می‌کنیم)
انکارش نمی‌کنم، سعی نمی‌کنم پنهانش کنم (آره، آره، آره) اینجوری؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا