Got the curious feelin’ you’re fendin’ for love
But the thing is, we haven’t spoken for weeks
I love you bad, that’s the problem occurrin’
Better love I deserve, and I’m hurtin’
But sadly, I worship every moment we meet
And I chase as you’re chasin’ another man
Try to break, see your face and I know that I can’t
You’re not makin’ it easy (ah-ah-ah)
Too busy deceivin’ and cheatin’ and lyin’ and competin’
To know how lucky you are
I just want you to free me (ah-ah-ah)
And though I am cryin’ and bleedin’ and barely breathin’
I can’t let go of your heart
Then you lie to me faster and faster, you’re such a good actor
I hear your car in the driveway
Said, “I don’t wanna talk, just go away”
But you claw at the locks ’til I let you invade
You’re not makin’ it easy (ah-ah-ah)
Too busy deceivin’ and cheatin’ and lyin’ and competin’
To know how lucky you are
I just want you to free me (ah-ah-ah)
And though I am cryin’ and bleedin’ and barely breathin’
I can’t let go of your heart
You’re killin’ me, you’re killin’ me
I wanna die, but you keep me alive
You’re killin’ me, you’re killin’ me
I wanna die, but you keep me alive
You’re killin’ me, you’re killin’ me
Fight to survive, oh, love of my life
You’re killin’ me
You’re not makin’ it easy (ah-ah-ah)
Too busy deceivin’ and cheatin’ and lyin’ and competin’
To know how lucky you are (oh)
I just want you to free me (ah-ah-ah)
And though I am cryin’ and bleedin’ and barely breathin’
I can’t let go of your heart
You’re killin’ me (killin’), you’re killi’ me (killin’, oh-oh)
I wanna die, but you keep me alive
No, I can’t let go of your heart
You’re killin’ me
ترجمه فارسی
ساعت ۲ بامداد است، صدای زنگ موبایل را میشنوم
حس عجیبی دارم که داری دنبال عشق میگردی
اما مسئله این است که هفتههاست با هم حرف نزدهایم
من عاشق تو هستم، مشکل همین است
من لایق عشق بهتری هستم، و دارم آسیب میبینم
اما متأسفانه، من هر لحظهای را که همدیگر را میبینیم، میپرستم
پس تو میگیری و میگیری چون میدانی که میتوانی
و من دنبالت میدوم همانطور که تو دنبال مرد دیگری هستی
سعی میکنم بشکنم، صورتت را میبینم و میدانم که نمیتوانم
اوه، تو داری من را میکشی
تو کار را آسان نمیکنی (آه-آه-آه)
خیلی مشغول فریب دادن و تقلب کردن و دروغ گفتن و رقابت کردن هستم
تا بدانم چقدر خوششانس هستی
تو داری من را میکشی
من فقط میخواهم تو مرا آزاد کنی (آه-آه-آه)
و اگرچه من گریه میکنم و خونریزی میکنم و به سختی نفس میکشم
نمیتوانم از قلبت دست بکشم
من به ندای تو گوش میدهم، تو بگو: «چی شده؟» بعدش تو تندتر و تندتر به من دروغ میگی، تو بازیگر خیلی خوبی هستی
صدای ماشینت رو از توی حیاط میشنوم
حالا داری یه سنگ به شیشه پنجرهام میزنی
گفتی “نمیخوام حرف بزنم، فقط برو”
اما تو به قفلها چنگ میزنی تا وقتی که بذارم حمله کنی
اوه، داری منو میکشی (میکشی)
آه، تو آآآه رو آسون نمیکنی (آه-آه-آه)
خیلی مشغول فریب دادن و تقلب کردن و دروغ گفتن و رقابت کردنی
که بدونم چقدر خوششانسی
داری منو میکشی (میکشی)
فقط میخوام آزادم کنی (آه-آه-آه)
و با اینکه دارم گریه میکنم و خونریزی دارم و به زور نفس میکشم
نمیتونم از قلبت دست بکشم
میخوام بمیرم، اما تو منو زنده نگه میداری
داری منو میکشی، داری منو میکشی
میخوام بمیرم، اما تو منو زنده نگه میداری
داری منو میکشی، داری منو میکشی
میخوام میمیری، اما تو مرا زنده نگه میداری
تو مرا میکشی، تو مرا میکشی
برای زنده ماندن بجنگ، ای عشق زندگیام
تو مرا میکشی
اوه-اوه، تو مرا میکشی (میکشی)
تو آسان نمیکنی (آه-آه-آه)
بیش از حد مشغول فریب دادن و تقلب کردن و دروغ گفتن و رقابت کردن هستم
تا بدانم چقدر خوششانسی (آه)
تو مرا میکشی (میکشی)
من فقط میخواهم مرا آزاد کنی (آه-آه-آه)
و اگرچه گریه میکنم و خونریزی دارم و به سختی نفس میکشم
من نمیتوانم از قلب تو دست بکشم
میخواهم بمیرم، اما تو مرا زنده نگه میداری
تو مرا میکشی (میکشی)، تو مرا میکشی (میکشی، اوه-آه)
میخواهم بمیرم، اما تو مرا زنده نگه میداری
نه، نمیتوانم از قلب تو دست بردارم
تو مرا میکشی
نظرات کاربران